あの夢をなぞって

 

 

YOASOBI

 

Music : Ayase

Vocal : ikura

Gt.solo:Rockwell

Animation : 頃之介古論

 

 

原作:「夢のと星の花」(いしき蒼太 著)

 

 

本家様/niconico:https://sp.nicovideo.jp/watch/sm36252896

            Youtube:https://youtu.be/sAuEeM_6zpk

 

 

 

 

/

 

 

中文/平假/羅馬/都出自本人

 

 

 

夜(よる)の空(そら)を飾(かざ)る綺麗(きれい)な花(はな)

yoru no sora wo kaza ru kirei na hana

美麗的花裝飾夜空

 

街(まち)の声(こえ)をぎゅっと光(ひかり)が包(つつ)み込(こ)む

machi no koe wo gyu t to hikari ga tsutsu mi ko mu

街上的聲音被光緊緊的包裹著

 

音(おと)の無(な)い二人(ふたり)だけの世界(せかい)で聞(き)こえた言葉(ことば)は

oto no na i futari da ke no sekai de ki ko e ta kotoba wa

在沒有聲音僅有我們兩人的世界裡聽到的話語是

 

「好(す)きだよ」

“su ki da yo”

「我喜歡你」

 

 

夢(ゆめ)の中(なか)で見(み)えた未来(みらい)のこと

yume no naka de mi e ta mirai no ko to

在夢中看到的未來

 

夏(なつ)の夜(よる)、君(きみ)と、並(なら)ぶ影(かげ)が二(ふた)つ

natsu no yoru   kimi to   nara bu kage ga futa tsu

夏夜、和你、兩個並排一起的影子

 

最後(さいご)の花火(はなび)が空(そら)に昇(のぼ)って消(き)えたら

saigo no hanabi ga sora ni nobo t te ki e ta ra

最後的煙火升空消失的時候

 

それを合図(あいず)に

so re wo aizu ni

將那個視為暗號

 

 

いつも通(どお)りの朝(あさ)に

i tsu mo doo ri no asa ni

和往常一樣的早晨

 

いつも通(どお)りの君(きみ)の姿(すがた)

i tsu mo doo ri kimi no sugata

和往常一樣的你的樣子

 

思(おも)わず目(め)を逸(そ)らしてしまったのは

omo wa zu me wo so ra shi te shi ma t ta no wa

不經意別開視線的是

 

どうやったって忘(わす)れられない君(きみ)の言葉(ことば)

do u ya t ta t te wasu re ra re na i kimi no kotoba

那無論怎麼做都忘不了的你說的話

 

今(いま)もずっと響(ひび)いてるから

ima mo zu t to hibi i te ru ka ra

因為現在也一直在腦裡迴響著

 

 

夜(よる)を抜(ぬ)けて夢(ゆめ)の先(さき)へ

yoru wo nu ke te yume no saki e

跨越夜晚向著夢的彼端

 

辿(たど)り着(つ)きたい未来(きらい)へ

tado ri tsu ki ta i mirai e

向著想抵達的未來

 

本当(ほんとう)に?あの夢(ゆめ)に、本当(ほんとう)に?って今(いま)も

hontou ni   a no yume ni   hontou ni   t te ima mo

說著真的嗎?那個夢、是真的嗎?的現在也

 

不安(ふあん)になってしまうけどきっと

fuan ni na t te shi ma u ke do ki t to

肯定也會感到不安的啊一定

 

今(いま)を抜(ぬ)けて明日(あす)の先(さき)へ

ima wo nu ke te asu no saki e

跨越現在向著明天的彼端

 

二人(ふたり)だけの場所(ばしょ)へ

futari da ke no basho e

向著只有兩個人的地方

 

もうちょっと

mo u cho t to

再一下子

 

どうか変(か)わらないで

do u ka ka wa ra na i de

請不要改變

 

もうちょっと

mo u cho t to

再一下子

 

君(きみ)からの言葉(ことば)

kimi ka ra no kotoba

從你說出的話語

 

あの未来(みらい)で待(ま)っているよ

a no mirai de ma t te i ru yo

在那個未來等著喔

 

 

 

誰(だれ)も知(し)らない

dare mo shi ra na i

誰都不知道

 

二人(ふたり)だけの夜(よる)

futari da ke no yoru

只有兩個人的夜裡

 

待(ま)ち焦(こ)がれていた景色(けしき)と重(かさ)なる

ma chi ko ga re te i ta keshiki to kasa na ru

和引頸期盼的景色相互交錯

 

夏(なつ)の空(そら)に未来(みらい)と今(いま)繋(つな)がる様(よう)に開(ひら)く花火(はなび)

natsu no sora ni mirai to ima tsuna ga ru you ni hira ku hanabi

在夏天的天空像聯繫著未來和現在般綻放的煙火

 

君(きみ)とここでほらあの夢(ゆめ)をなぞる

kimi to ko ko de ho ra a no yume wo nazo ru

和你在這裡一起描繪著那個夢

 

 

見上(みあ)げた空(そら)を飾(かざ)る光(ひかり)が今(いま)照(て)らした横顔(よこがお)

mia ge ta sora wo kaza ru hikari ga ima te ra shi ta yokogao

仰望起裝飾著天空的光現在照映著側臉

 

そうずっとこの景色(けしき)のために

so u zu t to ko no keshiki no ta me ni

是啊一直為了這個景色

 

そうきっとほら二(ふた)つの未来(みらい)が

so u ki t to ho ra futa tsu no mirai ga

是啊一定看吧我們的未來

 

今(いま)重(かさ)なり合(あ)う

ima kasa na ri a u

現在合而為一

 

 

夜(よる)の中(なか)で君(きみ)と二人(ふたり)

yoru no naka de kimi to futari

在夜裡和你兩個人

 

辿(たど)り着(つ)いた未来(みらい)で

tado ri tsu i ta mirai de

在好不容易才抵達的未來

 

大丈夫(だいじょうぶ)想(おも)いはきっと大丈夫(だいじょうぶ)伝(つた)わる

daijoubu omo i wa ki t to daijoubu tsuta wa ru

沒問題心裡的想法一定沒問題可以傳達的

 

あの日(ひ)見(み)た夢(ゆめ)の先(さき)へ

a no hi mi ta yume no saki e

在那天夢到的夢的彼端

 

今(いま)を抜(ぬ)けて明日(あす)の先(さき)で

ima wo nu ke te asu no saki de

跨越現在在明天的彼端

 

また出会(であ)えた君(きみ)へ

ma ta dea e ta kimi e

對著再次相遇的你

 

もうちょっと

mo u cho t to

再一下子

 

どうか終(お)わらないで

do u ka o wa ra na i de

拜託不要結束

 

もうちょっと

mo u cho t to

再一下子

 

ほら最後(さいご)の花火(はなび)が今(いま)

ho ra saigo no hanabi ga ima

看 最後的煙火現在

 

二人(ふたり)を包(つつ)む

futari wo tsutsu mu

將我們包覆住

 

音(おと)の無(な)い世界(せかい)に響(ひび)いた

oto no na i sekai ni hibi i ta

在沒有聲音的世界裡迴響的

 

「好(す)きだよ」

“su ki da yo”

「我喜歡你」

 

 

 

/

 

這首歌是YOASOBI的第二章

從《夢のと星の花》原作延伸出的曲子

 

簡單說一下故事,原文有點長我看了40多分,下面超級劇透|´・ω・)ノ

 

超級劇透喔|ω・`)

 

故事是一對16歲的幼馴染,双見楓跟一宮亮,先以女主角視角開始。描述她們一家都有預知夢的能力,而她夢到她的青梅竹馬在煙火大會跟他告白的場景。

 

再來是從男主角視角接續,男主家也有預知能力,他夢到的則是女主角跟他告白。兩個人都一樣,要是預知的事情沒有發生都會失去預知的能力,於是兩人都努力要讓預知的內容成真。

 

中間有一大段說男女主角的故事,就不贅述,男主角比較強小時候就夢到女主角會跟他告白,後來還夢到女主角做預知夢夢到他會跟女主角告白,這讓他發現兩個人的夢產生矛盾,而且兩個告白場景的煙火顏色不同。

 

超強的男主角去找煙火師傅讓他再多加個煙火,雖然以往都只有一個超大煙火,但這次為了神主家跟巫女家的戀情特別加碼(?)。

 

於是就是第一個煙火時女主角按捺不住就先說了「好き」,第二個煙火施放時女主角有夠驚恐的,男主角則回了句「好きだよ」,就是歌詞裡的那句,兩個人就在一起了。

 

當然故事裡有很多細節,只是再打下去不得了就先這樣了|・ω・` )

 

 

最後來一點歌詞解釋

(全都是個人觀點啦|・ω・`)

 

01 夜の空を飾る綺麗な花:夏夜的煙花

 

02 「好きだよ」:女主角視角的歌,所以是男主角的告白

 

03 夢の中で見えた未来のこと:作預知夢看見未來

 

04 最後の花火が空に昇って消えたら:夢中最後一個煙火升空消失後男主角跟女主角告白

 

05 君の言葉:女主角夢見的男主角的告白,害她心動難耐

 

中間間奏的MV畫面(1:59-2:08)說男主角夢到的預知夢,前面是他六歲時夢到女主角會跟他告白,後面是他看到女主角在下雨的颱風天會掉到溪裡,去救了她

 

 

以『煙火』和『夢』貫穿整首歌,用想像的就有夠燦爛,是甜蜜的浪漫故事,年輕真好(?)

 

是說輝夜姬也有煙火的場景,帥爆的會長跟可愛的不行かぐやww聽不到煙火的聲音只有自己的心跳聲,而且根本沒在看煙火w

 

煙火簡直是感情升溫的關鍵w

 

 

第一章 ➜ 日文歌詞+平假名+羅馬拼音+中文翻譯+解析

第三章 ➜ 日文歌詞+平假名+羅馬拼音+中文翻譯+解析

第四章 ➜ 日文歌詞+平假名+羅馬拼音+中文翻譯+解析

 

 

 

不專業翻譯  有錯歡迎糾正(´・ω・`)

 

 

arrow
arrow

    凜玥 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()