シネマ
 
 
Music : Ayase
 
Movie : ななみ雪
 
Vocal:初音ミク
 
 
本家様/YouTube:https://youtu.be/EEbWRjavSVw
 
 
 
(説明文/概要欄による)
「スマホゲーム『プロジェクトセカイ カラフルステージ! feat. 初音ミク』のユニット「Vivid BAD SQUAD」へ書き下ろしした楽曲のボカロver.です。」
 
Vocal:小豆沢こはね白石杏東雲彰人青柳冬弥KAITO
 
 
 
 
 
 
中文/平假/羅馬/都出自本人
 
 
 
誰(だれ)もが突然(とつぜん)に始(はじ)まった
dare mo ga totsuzen ni haji ma t ta
都會然間就開
 
タラメなシナオの上(うえ)
detarame na shinario no ue de
隨意想出
 
れは映画(えいが)のような
so re wa eiga no yo u na
就像是電影
 
まるで映画(えいが)のよう
ma ru de eiga no yo u na
彿電影一
 
どこにでもあるストーリー
do ko ni de mo a ru suto-ri-
在哪裡都有可能發生的故
 
 
間違(まちが)いだらけの道(みち)のり
machiga i da ra ke no michi no ri da
滿是錯誤的道路
 
丸(まる)付(つ)けられるのは幾(いく)つ
maru tsu ke ra re ru no wa iku tsu da
被畫上圈圈的那幾個正確答
 
何(なに)が良(よ)くないの
nani ga yo ku na i no ka
是哪裡不
 
処(どこ)が良(よ)くない
doko ga yo ku na i no ka
是哪裡不夠好
 
そこまで教(おし)くれ
so ko ma de oshi e te ku ryo
告訴我吧
 
 
明(あ)け方(がた)の()
a ke gata no mousou
對黎明的
 
(き)()
kichona touhikou to
 
(か)い雄()ご
kanchiga i no eiyugo k ko
 
()
mo u juutai shi te n da
 
do u shi yo u mo ko u shi yo u mo na yo na
 
こんなじゃ
ko n na ha zu ja na ka t ta yo na te
明明不
 
do n na ha zu da t ta da yo na t te
 
(おも)(お)
omo e ba omo u ho do
 
 
ya ko re ja na na i
 
ハマり悪(わる)い
hama ri waru i yo na
陷入話就不
 
(む)い
mu i te na na i
 
今(いま)すぐ辞(や)てしま
ima su gu ya me te shi ma u ka
要現在不幹了
 
so rya na i na i
 
僕(く)
tsu ni na re ba boku wa
 
主役(しゅやく)になれるんだろうな
shuyaku ni na re ru n da ro u na
能夠成為主角呢
 
 
足(た)りなくなる度(たび)笑(わら)ったり
ta ri na ku na ru tabi wara t ta ri
在變得不夠的時候笑著
 
増(ふ)えた荷物(にもつ)数(かぞ)えては泣(な)いたり
fu e ta nimotsu kazo e te wa na i ta ri
數著增加的行李時哭著
 
期待(きたい)するほどでもなくがっかり
kitai su ru ho do de mo na ku ga k ka ri
連期待都沒有的失落著
 
責(せ)めることすらできず悩(なや)んだり
se me ru ko to su ra de ki zu naya n da ri
連責罵都做不到的困擾著
 
燦然(さんぜん)と輝(かがや)く街(まち)の灯(あか)り
sanzen to kagaya ku machi no aka ri
燦爛閃耀著的街道的光亮
 
散々(さんざん)だって顔(かお)の通(とお)りすがり
sanzan da t te kao no too ri su ga ri
在狼狽不堪時偶然錯身的那張臉
 
始(はじ)めるなら今(いま)!そうだな
haji me ru na ra ima   so u da na
要開始的話就趁現在!沒錯啊
 
またやろう...
ma ta ya ro u
再來繼續下去吧...
 
 
ya ko re ja na na i
 
ハマり悪(わる)い
hama ri waru i yo na
要是入就不
 
(む)い
mu i te na na i
 
今(いま)ぐ辞(や)めしまえ
ima su gu ya me te shi ma e ba
是現在放棄了
 
(ない)繰(く)返(え)
de mo nanmankai to ku ri kae shi ta
 
明日(あした)期待(きたい)ししまうん
ashita ni kitai shi te shi mo u n da
還是期著明天啊
 
 
明(あ)け方(がた)の妄想(もうそう)
ke gata no mousou
黎明的妄
 
重(きちょう)な逃避行(とうひこう)と
kichou na touhikou to
貴重的逃避之
 
違(かんちが)いの英雄(えいゆう)ごっこ
kanchiga i no eiyuu go k ko
裡搞錯的英雄遊戲
 
もう渋滞(じゅうたい)してんだ
mo u juutai shi te n da
已經停滯
 
うしようもこうしようもないよ
do u shi yo u mo ko u shi yo u mo na i yo na
好都沒辦法啊
 
あの頃(ころ)は確(たし)かあった
a no koro wa tashi ka ni a t ta n da
個時候確是存
 
描(えが)出(だ)しものがったん
ega ki da shi ta mo no ga a t ta n da
描繪出事物存過啊
 
いつの間(ま)にか僕(ぼく)は
i tsu no ma ni ka boku wa
曾幾何的我
 
 
誰(だれ)もが突然(とつぜん)に始(はじ)まった
dare mo ga totsuzen ni haji ma t ta
誰都會突然開始的
 
デタラメなシナリオの上(うえ)で
detarame na shinario no ue de
在隨意想出的劇本上
 
何(なに)かを演(えん)じるの?
nani ka wo en ji ru no
要演什麼呢?
 
誰(だれ)かを演(えん)じるの?
dare ka wo en ji ru no
要演著誰呢?
 
そんなわけがないだろ
so n na wa ke ga na i da ro
並不是那樣的吧
 
 
ゃ...
ma da ko re ja
話...
 
だここじゃな
ma da ko ko ja na i na i
還不
 
終(お)わじゃないか
o wa ri ja na i ka ra
會在裡結
 
(む)い
mu i te na na i
 
(か)き変(か)
na ra ka ki ka e te shi ma e yo
 
(だい)
ho ra daitai
 
i tsu mo i tsu de mo ki t to
 
主役(しゅやく)は僕(ぼく)だけだろ
shuyaku wa boku da ke da ro
主角都會是我的吧
 
 
日(ひ)
tsu no hi ka baibai
 
終(お)わはく
o wa rwa ku ru ka ra
迎來結的
 
手(しゅ)采(かっい)
hakushu kassai
 
顔(えがお)でカーテンコー
egao de ka-tenko-ru
著笑容謝
 
(か)え来(い)あっ
ka e ta i mirai wa ko ko ni a ta
 
思(おも)うままに好(す)きなように
omo u ma ma ni su ki na yo u ni
就如想像般隨心喜歡的
 
これはそうだ
ko re wa so u da
這就是這樣啊
 
底辺(さいていへん)から(か)け上(あ)がっ
saiteihen ka ra ka ke a ga t ta
 
映画(えいが)のようなストーリー
eiga no yo u na suto-ri-
像電影般的故事
 
 
 
 
 
 
 
 
 
不專業翻譯  有錯歡迎糾正(´・ω・`)
 
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 凜玥 的頭像
    凜玥

    ੈ 不專業翻譯

    凜玥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()