僕だけのロックスター 


 ◆詞/曲/伊東歌詞太郎

 ◇編曲/ゆりん

 ◆Illust/Movie/たま

 ■本家 GUMI  sm25110352
   伊東ver. sm28019767



 中文/平假/羅馬/都出自本人  



 - - -


 子供(こども)の頃(ころ)憧(あこが)れてた テレビの中(なか)のシンガー
 kodomo no koro akoga re te ta   terebi no naka no shinga
 小時候很憧憬著 電視中的歌手

 夢(ゆめ)を語(かた)れば 笑(わら)われ 偉(えら)い人(ひと)はNO!脳(のう)足(た)りん
 yume wo kata re ba   wara wa re   era i hito wa NO! nou ta ri n
 說出夢想時總是被笑 被了不起的人說愚蠢

 言葉(ことば)超(こ)え 気持(きも)ちを超(こ)え 君(きみ)の街(まち)に飛(と)ばすんだ
 kotoba ko e   kimo chi wo ko e   kimi no machi ni to ba su n da
 超越言語 超越感覺 飛向你在的街道

 誰(だれ)も見(み)とれちゃくれないぜ しばらくはまだNO!NO!ダーリン
 dare mo mi to re cha ku re na i ze   shi ba ra ku wa ma da NO! NO! darin
 但還是沒被人看見 目前還不行呢 NO!NO!darling


 大(おお)きな背中(せなか)も やさしい言葉(ことば)も
 oo ki na senaka mo   ya sa shi i kotoba mo
 寬大的背 溫柔的言語

 遠(とお)くのむかしに忘(わす)れたけれど
 too ku no mu ka shi ni wasu re ta ke re do
 在遙遠的以前就都忘記了

 僕(ぼく)には叶(かな)えたい 夢(ゆめ)があるのさ
 boku ni wa kana e ta i   yume ga a ru no sa
 但我仍有想實現的夢阿


 ロックスターになれば 憧(あこが)れのステージに立(た)てる
 rokkusuta ni na re ba   akoga re no suteji ni ta te ru
 如果成為Rock Star的話 想站在憧憬的舞台上

 ロックスターになれば あの子(こ)も笑顔(えがお)見(み)せてくれる
 rokkusuta ni na re ba   a no ko mo egao mi se te ku re ru
 如果成為Rock Star的話 那孩子的笑容也能看見

 ロックスターになれば パパとママも笑(わら)ってくれる
 rokkusuta ni na re ba  papa to mama mo wara t te ku re ru
 如果成為Rock Star的話 爸爸和媽媽也會笑著

 ロックスターになれば 誰(だれ)かのために生(い)きていける
 rokkusuta ni na re ba   dare ka no ta me ni i ki te i ke ru
 如果成為Rock Star的話 就能為了誰而活著

 前(まえ)を向(む)け
 mae wo mu ke
 向前走吧



 甘(あま)いのは苦手(にがて)だから 口(くち)に入(い)れたくないんだ
 ama i no wa nigate da ka ra   kuchi ni i re ta ku na i n da 
 因為討厭甜的東西 所以不放入口中

 世界(せかい)を変(か)える恋(こい)があるって 僕(ぼく)には笑(わら)い話(ばなし)さ
 sekai wo ka e ru koi ga a ru t te   boku ni wa wara i banashi sa
 有能改變世界的戀愛存在 對我只是笑話

 音(おと)の渦(うず) 飲(の)み込(こ)まれて 心(こころ)のまま叫(さけ)んだ
 oto no uzu   no mi ko ma re te   kokoro no ma ma sake n da
 音樂的漩渦 陷了進去 就跟著心喊叫出來

 始(はじ)まりを告(つ)げる 言葉(ことば) もう踏(ふ)み出(だ)せば止(と)まらない
 haji ma ri wo tsu ge ru   kotoba   mo u fu mi da se ba to ma ra na i
 告知著開始的話語 已經踏了出去就不停下來了


 大切(たいせつ)なものは いくつもありゃしない
 taisetsu na mo no wa   i ku tsu mo a rya shi na i
 重要的事物 沒有幾個

 よく見(み)りゃ何(なん)にも 必要(ひつよう)ないけど
 yo ku mi rya nan ni mo   hitsuyou na i ke do
 若好好的看了 其實那些也不是必要的

 僕(ぼく)には叶(かな)えたい 夢(ゆめ)があるのさ
 boku ni wa kana e ta i   yume ga a ru no sa
 但我仍有想實現的夢阿


 ロックスターになれば あいつも僕(ぼく)の歌(うた)聞(き)くんだろう
 rokkusuta ni na re ba   a i tsu mo boku no uta ki ku n da ro u
 如果成為Rock Star的話 那傢伙也能聽見我的歌對吧

 ロックスターになれば ホントの笑顔(えがお)になれるかな
 rokkusuta ni na re ba   honto no egao ni na re ru ka na
 如果成為Rock Star的話 就能露出真正的笑容

 ロックスターになれば 昔(むかし)の僕(ぼく)に胸(むね)を張(は)れる
 rokkusuta ni na re ba   mukashi no boku ni mune wo ha re ru
 如果成為Rock Star的話 以前的我也能挺起胸膛

 ロックスターになれば 涙(なみだ)の数(かず)だけ強(つよ)くなる
 rokkusuta ni na re ba   namida no kazu da ke tsuyo ku na ru
 如果成為Rock Star的話 淚就能變的強大


 ロックスターになれば 間違(まちが)いなく世界(せかい)は変(か)わる
 rokkusuta ni na re ba   machiga i na ku sekai wa ka wa ru
 如果成為Rock Star的話 這世界將變得不一樣了
 rokkusuta ni na re ba
 ロックスターになれば 寂(さび)しい夜(よる)も忘(わす)れられる
 rokkusuta ni na re ba   sabi shi i yoru mo wasu re ra re ru
 如果成為Rock Star的話 寂寞的夜也能忘記

 ロックスターになれば 悔(くや)しさが幸(しあわ)せに変(か)わる
 rokkusuta ni na re ba   kuya shi sa ga shiawa se ni ka wa ru
 如果成為Rock Star的話 悔恨也能變得幸福

 ロックスターになれば 世界(せかい)一(いち)幸(しあわ)せになれる
 rokkusuta ni na re ba   sekai ichi shiawa se ni na re ru
 如果成為Rock Star的話 就能成為世上第一幸福的人


 ロックスターになれば
 rokkusuta ni na re ba
 如果成為Rock Star的話



 シンガー(shinga) = singer   歌手
 ダーリン(darrin) = darling
 ロックスター(rokkusuta) = rock star  
 ステージ(suteji) = stage    舞台



-  -  -



這次上傳的跟專輯收錄的不同 變更有感覺了<?
伊東的聲音真的超溫柔的

每次聽每次都很感動ww



最近好冷。
然後還會更冷。




以上歌詞有錯屬正常情況


 我只是來發發廚  能夠幫上同好是我的榮幸ヾ(*´∀`*)ノ

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 凜玥 的頭像
    凜玥

    ੈ 不專業翻譯

    凜玥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()