雨とペトラ
◆Music/Lyric/バルーン
◇Movie/アボガド6
■flower http://www.nicovideo.jp/watch/sm30789907
中文/平假/羅馬/都出自本人
- - -
誰(だれ)かが言(い)った いつか空(そら)は灰(はい)になって落(お)ちるって
dare ka ga i t ta i tsu ka sora wa hai ni na t te o chi ru t te
某個人曾說過 終有天天空將化成灰落下
妄想(もうそう)の世(よ)の中(なか)で 日々(ひび)を喰(く)らっている
mousou no yo no naka de hibi wo ku ra t te i ru
在妄想的世界中 吞噬著每日
境界線(きょうかいせん)を引(ひ)いてしまうのも 共感覚(きょうかんかく)のせいにして
kyoukaisen wo hi i te shi ma u no mo kyoukankaku no se i ni shi te
彼此拉出界線 全是共感的錯
街(まち)の灯(ひ)の海(うみ)で 居場所(いばしょ)を探(さが)している
machi no hi no umi de ibasho wo saga shi te i ru
於街燈的海 尋找著生存的地方
何処(どこ)へ行(い)くにも この足(あし)は退屈(たいくつ)に染(そ)まって動(うご)かない
doko he i ku ni mo ko no ashi wa taikutsu ni so ma t te ugo ka na i
不管走向哪裡 這雙腳都已染上厭煩而動不了
少(すこ)しだけ先(さき)の景色(けしき)が見(み)たいだけなのにな
suko shi da ke saki no keshiki ga mi ta i da ke na no ni na
明明稍微也好只是想看看前頭的景色啊
雨(あめ)が降(ふ)ったら 雨(あめ)が降(ふ)ったら
ame ga fu t ta ra ame ga fu t ta ra
若雨落下 若雨落下
きっと 頬(ほお)を濡(ぬ)らしてしまう
ki t to hoo wo nu ra shi te shi ma u
一定 會濕了臉頰
枯(か)れてしまった 色(いろ)ですら 愛(いと)しくなるのに
ka re te shi ma t ta iro de su ra ito shi ku na ru no ni
甚至枯萎的顏色 也覺得如此的令人愛憐
目(め)を瞑(つむ)ったら 目(め)を瞑(つむ)ったら
me wo tsumu t ta ra me wo tsumu t ta ra
若閉上眼 若閉上眼
もっと 遠(とお)く霞(かす)んでしまう
mo t to too ku kasu n de shi ma u
會更加遙遠地朦朧
煩(うるさ)くなった雨(あめ)の音(おと) 笑(わら)い飛(と)ばしてくれ!
urusa ku na t ta ame no oto wara i to ba shi te ke re
這變得煩躁的雨聲 就笑笑而過吧!
誰(だれ)かが言(い)った いつか溜息(ためいき)は夜(よる)に化(ば)けて歌(うた)を歌(うた)う
dare ka ga i t ta i tsu ka tameiki wa yoru ni ba ke te uta wo uta u
某個人曾說過 終有天嘆息會化為夜晚歌唱著
妄想(もうそう)の世(よ)の中(なか)で 日々(ひび)を喰(く)らっていろ
mousou no yo no naka de hibi wo ku ra t te i ro
在妄想的世界中 吞噬著每日
優(やさ)しい嘘(うそ)をなぞったせいで 離(はな)れる声(こえ)に気付(きづ)かない
yasa shi i uso wo nazo t ta se i de hana re ru koe ni kitsu ka na i
都是在描繪溫柔謊話的錯 才會沒注意到遠去的聲音
溶(と)けた月(つき)が足下(あしもと)に落(お)ちて 静(しず)かに揺(ゆ)れていた
to ke ta tsuki ga ashimoto ni o chi te shizu ka ni yu re te i ta
融化的月亮落在腳下 靜靜地搖動著
夜(よる)が降(ふ)ったら 夜(よる)が降(ふ)ったら
yoru ga fu t ta ra yoru ga fu t ta ra
若夜晚降臨 若夜晚降臨
きっと 今日(きょう)を責(せ)めてしまう
ki t to kyou wo se me te shi ma u
一定 會責備著今日
満(み)たされない 日々(ひび)の底(そこ)で 夢(ゆめ)を見(み)ているだけ
mi ta sa re na i hibi no soko de yume wo mi te i ru da ke
只是在無法滿足的 每日的底部 作著夢
目(め)を逸(そ)らしても 目(め)を逸(そ)らしても
me wo so ra shi te mo me wo so ra shi te mo
即使移開視線也 即使移開視線也
ずっと 後悔(こうかい)と哀(あい)の隙間(すきま)
zu t to koukai to ai no sukima
一直 在後悔和哀傷的間隙中
取(と)り残(のこ)されてしまう前(まえ)に 手(て)を伸(の)ばしてくれ
to ri noko sa re te shi ma u mae ni te wo no ba shi te ku re
在被留下之前 向我伸出手吧
雨(あめ)が降(ふ)ったら 雨(あめ)が降(ふ)ったら きっと
ame ga fu t ta ra ame ga fu t ta ra ki t to
當雨落下時 當雨落下時 一定
雨(あめ)が降(ふ)ったら 雨(あめ)が降(ふ)ったら きっと
ame ga fu t ta ra ame ga fu t ta ra ki t to
當雨落下時 當雨落下時 一定
湿(しめ)るアスファルトを背(せ)に映(うつ)して俯(うつむ)いた
shime ru asufaruto wo se ni utsu shi te utsumu i ta
俯瞰著映著背影的濕掉的柏油路
独(ひと)りぼっちで また 明日(あす)に期待(きたい)をして
hito ri bo c chi de ma ta asu ni kitai wo shi te
獨自一人 繼續 期待著明日
雨(あめ)が降(ふ)ったら 雨(あめ)が降(ふ)ったら
ame ga fu t ta ra ame ga fu t ta ra
若雨落下 若雨落下
きっと 頬(ほお)を濡(ぬ)らしてしまう
ki t to hoo wo nu ra shi te shi ma u
一定 會濕了臉頰
枯(か)れてしまった 色(いろ)ですら 愛(いと)しくなるのに
ka re te shi ma t ta iro de su ra ito shi ku na ru no ni
甚至枯萎的顏色 也覺得如此的令人愛憐
目(め)を瞑(つむ)ったら 目(め)を瞑(つむ)ったら
me wo tsumu t ta ra me wo tsumu t ta ra
若閉上眼 若閉上眼
もっと 遠(とお)く霞(かす)んでしまう
mo t to too ku kasu n de shi ma u
會更加遙遠地朦朧
煩(うるさ)くなった雨(あめ)の音(おと) 笑(わら)い飛(と)ばしてくれ!
urusa ku na t ta ame no oto wara i to ba shi te ke re
這變得煩躁的雨聲 就笑笑而過吧!
- - -
SILVANA http://www.nicovideo.jp/watch/sm30835085
まふまふ http://www.nicovideo.jp/watch/sm30885470 就知道一定是這首wwwwww 終於唱了バルーン的曲子了⁽⁽٩( ´͈ ᗨ `͈ )۶⁾⁾ 成長神速的再生數♪( ´▽`)
Eve http://www.nicovideo.jp/watch/sm30829426
InvaderT http://www.nicovideo.jp/watch/sm30964033 最近超喜歡的歌い手 每一首都超棒的 超推ww
還是バルーン的曲子\(o ̄∇ ̄o)/
以上歌詞翻譯有錯屬正常情況 歡迎糾正
我只是來發發廚 能夠幫上同好是我的榮幸ヾ(*´∀`*)ノ
留言列表