雨とペトラ


 ◆Music/Lyric/バルーン

 ◇Movie/アボガド6


 ■flower http://www.nicovideo.jp/watch/sm30789907



 中文/平假/羅馬/都出自本人





 - - -


 誰(だれ)かが言(い)った いつか空(そら)は灰(はい)になって落(お)ちるって
 dare ka ga i t ta   i tsu ka sora wa hai ni na t te o chi ru t te
 某個人曾說過 終有天天空將化成灰落下

 妄想(もうそう)の世(よ)の中(なか)で 日々(ひび)を喰(く)らっている
 mousou no yo no naka de   hibi wo ku ra t te i ru
 在妄想的世界中 吞噬著每日


 境界線(きょうかいせん)を引(ひ)いてしまうのも 共感覚(きょうかんかく)のせいにして
 kyoukaisen wo hi i te shi ma u no mo   kyoukankaku no se i ni shi te
 彼此拉出界線 全是共感的錯

 街(まち)の灯(ひ)の海(うみ)で 居場所(いばしょ)を探(さが)している
 machi no hi no umi de   ibasho wo saga shi te i ru
 於街燈的海 尋找著生存的地方


 何処(どこ)へ行(い)くにも この足(あし)は退屈(たいくつ)に染(そ)まって動(うご)かない
 doko he i ku ni mo   ko no ashi wa taikutsu ni so ma t te ugo ka na i
 不管走向哪裡 這雙腳都已染上厭煩而動不了

 少(すこ)しだけ先(さき)の景色(けしき)が見(み)たいだけなのにな
 suko shi da ke saki no keshiki ga mi ta i da ke na no ni na
 明明稍微也好只是想看看前頭的景色啊



 雨(あめ)が降(ふ)ったら 雨(あめ)が降(ふ)ったら
 ame ga fu t ta ra   ame ga fu t ta ra
 若雨落下 若雨落下

 きっと 頬(ほお)を濡(ぬ)らしてしまう
 ki t to   hoo wo nu ra shi te shi ma u
 一定 會濕了臉頰

 枯(か)れてしまった 色(いろ)ですら 愛(いと)しくなるのに
 ka re te shi ma t ta   iro de su ra   ito shi ku na ru no ni
 甚至枯萎的顏色 也覺得如此的令人愛憐

 目(め)を瞑(つむ)ったら 目(め)を瞑(つむ)ったら
 me wo tsumu t ta ra   me wo tsumu t ta ra
 若閉上眼 若閉上眼

 もっと 遠(とお)く霞(かす)んでしまう
 mo t to   too ku kasu n de shi ma u
 會更加遙遠地朦朧

 煩(うるさ)くなった雨(あめ)の音(おと) 笑(わら)い飛(と)ばしてくれ!
 urusa ku na t ta ame no oto   wara i to ba shi te ke re
 這變得煩躁的雨聲 就笑笑而過吧!



 誰(だれ)かが言(い)った いつか溜息(ためいき)は夜(よる)に化(ば)けて歌(うた)を歌(うた)う
 dare ka ga i t ta   i tsu ka tameiki wa yoru ni ba ke te uta wo uta u
 某個人曾說過 終有天嘆息會化為夜晚歌唱著

 妄想(もうそう)の世(よ)の中(なか)で 日々(ひび)を喰(く)らっていろ
 mousou no yo no naka de hibi wo ku ra t te i ro
 在妄想的世界中 吞噬著每日


 優(やさ)しい嘘(うそ)をなぞったせいで 離(はな)れる声(こえ)に気付(きづ)かない
 yasa shi i uso wo nazo t ta se i de   hana re ru koe ni kitsu ka na i
 都是在描繪溫柔謊話的錯 才會沒注意到遠去的聲音

 溶(と)けた月(つき)が足下(あしもと)に落(お)ちて 静(しず)かに揺(ゆ)れていた
 to ke ta tsuki ga ashimoto ni o chi te   shizu ka ni yu re te i ta
 融化的月亮落在腳下 靜靜地搖動著


 夜(よる)が降(ふ)ったら  夜(よる)が降(ふ)ったら
 yoru ga fu t ta ra   yoru ga fu t ta ra
 若夜晚降臨 若夜晚降臨

 きっと 今日(きょう)を責(せ)めてしまう
 ki t to   kyou wo se me te shi ma u
 一定 會責備著今日

 満(み)たされない 日々(ひび)の底(そこ)で 夢(ゆめ)を見(み)ているだけ
 mi ta sa re na i   hibi no soko de   yume wo mi te i ru da ke
 只是在無法滿足的 每日的底部 作著夢

 目(め)を逸(そ)らしても 目(め)を逸(そ)らしても
 me wo so ra shi te mo   me wo so ra shi te mo   
 即使移開視線也 即使移開視線也

 ずっと 後悔(こうかい)と哀(あい)の隙間(すきま)
 zu t to   koukai to ai no sukima
 一直 在後悔和哀傷的間隙中

 取(と)り残(のこ)されてしまう前(まえ)に 手(て)を伸(の)ばしてくれ
 to ri noko sa re te shi ma u mae ni   te wo no ba shi te ku re
 在被留下之前 向我伸出手吧


 雨(あめ)が降(ふ)ったら 雨(あめ)が降(ふ)ったら きっと
 ame ga fu t ta ra   ame ga fu t ta ra   ki t to
 當雨落下時 當雨落下時 一定

 雨(あめ)が降(ふ)ったら 雨(あめ)が降(ふ)ったら きっと
 ame ga fu t ta ra   ame ga fu t ta ra   ki t to
 當雨落下時 當雨落下時 一定

 湿(しめ)るアスファルトを背(せ)に映(うつ)して俯(うつむ)いた
 shime ru asufaruto wo se ni utsu shi te utsumu i ta
 俯瞰著映著背影的濕掉的柏油路

 独(ひと)りぼっちで また 明日(あす)に期待(きたい)をして
 hito ri bo c chi de   ma ta   asu ni kitai wo shi te
 獨自一人 繼續 期待著明日


 雨(あめ)が降(ふ)ったら 雨(あめ)が降(ふ)ったら
 ame ga fu t ta ra   ame ga fu t ta ra
 若雨落下 若雨落下

 きっと 頬(ほお)を濡(ぬ)らしてしまう
 ki t to   hoo wo nu ra shi te shi ma u
 一定 會濕了臉頰

 枯(か)れてしまった 色(いろ)ですら 愛(いと)しくなるのに
 ka re te shi ma t ta   iro de su ra   ito shi ku na ru no ni
 甚至枯萎的顏色 也覺得如此的令人愛憐

 目(め)を瞑(つむ)ったら 目(め)を瞑(つむ)ったら
 me wo tsumu t ta ra   me wo tsumu t ta ra
 若閉上眼 若閉上眼

 もっと 遠(とお)く霞(かす)んでしまう
 mo t to   too ku kasu n de shi ma u
 會更加遙遠地朦朧

 煩(うるさ)くなった雨(あめ)の音(おと) 笑(わら)い飛(と)ばしてくれ!
 urusa ku na t ta ame no oto   wara i to ba shi te ke re
 這變得煩躁的雨聲 就笑笑而過吧!



 - - -

 SILVANA http://www.nicovideo.jp/watch/sm30835085 

 まふまふ http://www.nicovideo.jp/watch/sm30885470 就知道一定是這首wwwwww 終於唱了バルーン的曲子了⁽⁽٩( ´͈ ᗨ `͈ )۶⁾⁾  成長神速的再生數♪( ´▽`)

 Eve http://www.nicovideo.jp/watch/sm30829426

  InvaderT http://www.nicovideo.jp/watch/sm30964033  最近超喜歡的歌い手 每一首都超棒的 超推ww



 還是バルーン的曲子\(o ̄∇ ̄o)/






 以上歌詞翻譯有錯屬正常情況 歡迎糾正
 
 我只是來發發廚  能夠幫上同好是我的榮幸ヾ(*´∀`*)ノ
 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 凜玥 的頭像
    凜玥

    ੈ 不專業翻譯

    凜玥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()