星に願いを


 ◆原唱/flumpool/詞/山村隆太/曲/阪井一生



 ■まふさか sm29219455
    Arrange/Sum
    Guitar/たいちょう
    Illust/月森フユカ
    Movie/あさこ



 中文/平假/羅馬/都出自本人



 - - -


さか:君(きみ)がいない 日々(ひび)の意味(いみ)をいま知(し)って
 kimi ga i na i   hibi no imi wo i ma shi t te
 沒有你在後 日子的意義現在知道了

 すべて何(なに)もかも 捨(す)てて駆(か)け出(だ)した
 su be te nani mo ka mo   su te te ka ke da shi ta
 捨棄一切 向前衝


まふ:星(ほし)の下(した)で 今(いま)も心(こころ)は飲(の)み込(こ)んで
 hoshi no shita de   ima mo kokoro wa no mi ko n de
 在漫天星星之下 現在也理解了

 誰(だれ)かのためだけに 笑(わら)ってるの?
 dare ka no ta me da ke ni   wara t te ru no
 只為了某個人 而笑著



さか:君(きみ)の生(う)まれた町(まち) 向(む)かい風(かぜ)の歩道橋(ほどうきょう)の上(うえ)
 kimi no u ma re ta machi   mu ka i kaze no hodoukyou no ue
 在你出生的城鎮 向著風的人行天橋上

 背中(せなか)押(お)す懐(なつ)かしい歌(うた)
 senaka o su natsu ka shi i uta
 從背後推了我的那懷舊的歌曲



まふ:行(い)かなくちゃ
 i ka na ku cha
 不去不行啊

 この目(め)に見(み)えない感情(かんじょう)が こんなにこの胸(むね)を
 ko no me ni mi e na i kanjou ga   ko n na ni ko no mune wo
 因為這雙眼看不見的感情 胸口

 熱(あつ)くする 満(み)たしてゆく 壊(こわ)れるくらいに
 atsu ku su ru   mi ta shi te yu ku   kowa re ru ku ra i ni
 變得滾燙 快滿溢出 快壞掉了


さか:雨(あめ)の日(ひ)も風(かぜ)の日(ひ)も忘(わす)れなかった
 ame no hi mo kaze no hi mo wasu re na ka t ta
 下雨的日子或颳風的日子都不會忘記的

 涙(なみだ)で濡(ぬ)れた笑顔(えがお)
 namida de nu re ta egao
 那被淚濡濕的笑臉

 失(な)くせない何(なに)よりも大事(だいじ)なモノ
 na ku se na i nani yo ri mo daiji na mono
 是不會丟失的 比什麼都重要的東西




まふ:いつか君(きみ)と 夜空(よぞら)のふたつ星(ほし)に
 i tsu ka kimi to   yozora no fu ta tsu hoshi ni
 總有一天和你 將夜空中的兩顆星星

 名前(なまえ)つけて 交(か)わした指切(ゆびき)り
 namae tsu ke te   ka wa shi ta yubiki ri
 取下名字 勾勾小指約定



さか:キミはじっと 流(なが)れる星(ほし)を探(さが)した
 kimi wa ji t to   naga re ru hoshi wo saga shi ta
 你專注著 尋找著流星

 ずっと 僕(ぼく)の願(ねが)いを祈(いの)ってた
 zu t to   boku no nega i wo ino t te ta
 一直 祈禱著我的願望



まふ:幸(しあわ)せにならなきゃいけない人(ひと)のために
 shiawa se ni na ra na kya i ke na i hito no ta me ni
 為了要成為幸福的人

 星(ほし)は夜(よる)に輝(かがや)く
 hoshi wa yoru ni kagaya ku
 星星在夜裡散發著光輝



さか:逢(あ)いたくて
 a i ta ku te
 想見你

 この広(ひろ)い 暗(くら)い 空(そら)の下(した) 今(いま)もしもひとりなら
 ko no hiro i   kura i   sora no shita   ima mo shi mo hi to ri na ra
 在這廣闊 黑暗的 天空下 若現在你一個人的話

 なにひとつキミを包(つつ)むモノも無(な)いとしたら
 na ni hi to tsu kimi wo tsutsu mu mono mo na i to shi ta ra
 假如沒有任何東西圍繞你的話


まふ:逢(あ)いにゆこう
 a i ni yu ko u
 去見你喔

 もう二度(にど)と眼(め)をそらさない 悦(よろこ)びも痛(いた)みも
 mo u nido to me wo so ra sa na i   yoroko bi mo ita mi mo
 已經不會再移開視線了 愉悅也好痛苦也好

 どんな顔(がお)も腕(うで)のなかで観(み)ていたい
 do n na gao mo ude no na ka de mi te i ta i
 怎樣的表情都好 想要抱在懷裡看著



さか:わかったんだ 幸(しあわ)せってさ
 wa ka t ta n da   shiawa se t te sa
 我發現 幸福啊

 ふたつでひとつ ひとつずつじゃない
 fu ta tsu de hi to tsu   hi to tsu zu tsu ja na i
 是兩個人一起 一個人是沒辦法的



まふ:すべてを分(わ)け合(あ)える二人(ふたり)だけに
 su be te wo wa ke a e ru futari da ke ni
 只有能分享一切的兩人


()()
 yuru sa re ta nega i
 


まふ:行(い)かなくちゃ
 i ka na ku cha
 不去不行啊

 桜(さくら)の花(はな)びらが夜(よる)に 散(ち)ってしまう前(まえ)に
 sakura no hana bi ra ga yoru ni   chi t te shi ma u mae ni
 在櫻花的花瓣散去的夜之前


さか:誰(だれ)よりも優(やさ)しすぎる 心(こころ)閉(と)ざす前(まえ)に
 dare yo ri mo yasa shi su gi ru   kokoro to za su mae ni
 在比誰都還要溫柔的 心封閉之前



() ()  ()
 a i ta ku te   a i ta ku te   i ma   a i ta ku te
 

 ()
 ima mo shi mo hi to ri na ra
 

 ()()
 na ni hi to tsu kimi wo te ra su mono mo na i to shi ta ra
 假西

 
()
 a i ni yu ko u
 去

 流()()()い ()()
 naga re hoshi ni ka ke ta nega i   kana u no ga ima na ra
 向

 こ()()
 ko no saki ni atara shi i fu ta ri ga i ru
 


 
()ちゃ
 …i ka na ku cha
 …


 - - -

七夕快樂(๑Ő௰Ő๑)

好棒的組合請多合作拜託了(灬ºωº灬)

小天使合音超美的  坂田好柔wwwww


 懶散的人生。

 七月 新番(๑‾ ꇴ ‾๑)




 以上歌詞翻譯有錯屬正常情況
 
 我只是來發發廚  能夠幫上同好是我的榮幸ヾ(*´∀`*)ノ

 

arrow
arrow

    凜玥 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()