星に願いを
◆原唱/flumpool/詞/山村隆太/曲/阪井一生
■まふさか sm29219455
Arrange/Sum
Guitar/たいちょう
Illust/月森フユカ
Movie/あさこ
中文/平假/羅馬/都出自本人
- - -
さか:君(きみ)がいない 日々(ひび)の意味(いみ)をいま知(し)って
kimi ga i na i hibi no imi wo i ma shi t te
沒有你在後 日子的意義現在知道了
すべて何(なに)もかも 捨(す)てて駆(か)け出(だ)した
su be te nani mo ka mo su te te ka ke da shi ta
捨棄一切 向前衝
まふ:星(ほし)の下(した)で 今(いま)も心(こころ)は飲(の)み込(こ)んで
hoshi no shita de ima mo kokoro wa no mi ko n de
在漫天星星之下 現在也理解了
誰(だれ)かのためだけに 笑(わら)ってるの?
dare ka no ta me da ke ni wara t te ru no
只為了某個人 而笑著
さか:君(きみ)の生(う)まれた町(まち) 向(む)かい風(かぜ)の歩道橋(ほどうきょう)の上(うえ)
kimi no u ma re ta machi mu ka i kaze no hodoukyou no ue
在你出生的城鎮 向著風的人行天橋上
背中(せなか)押(お)す懐(なつ)かしい歌(うた)
senaka o su natsu ka shi i uta
從背後推了我的那懷舊的歌曲
まふ:行(い)かなくちゃ
i ka na ku cha
不去不行啊
この目(め)に見(み)えない感情(かんじょう)が こんなにこの胸(むね)を
ko no me ni mi e na i kanjou ga ko n na ni ko no mune wo
因為這雙眼看不見的感情 胸口
熱(あつ)くする 満(み)たしてゆく 壊(こわ)れるくらいに
atsu ku su ru mi ta shi te yu ku kowa re ru ku ra i ni
變得滾燙 快滿溢出 快壞掉了
さか:雨(あめ)の日(ひ)も風(かぜ)の日(ひ)も忘(わす)れなかった
ame no hi mo kaze no hi mo wasu re na ka t ta
下雨的日子或颳風的日子都不會忘記的
涙(なみだ)で濡(ぬ)れた笑顔(えがお)
namida de nu re ta egao
那被淚濡濕的笑臉
失(な)くせない何(なに)よりも大事(だいじ)なモノ
na ku se na i nani yo ri mo daiji na mono
是不會丟失的 比什麼都重要的東西
まふ:いつか君(きみ)と 夜空(よぞら)のふたつ星(ほし)に
i tsu ka kimi to yozora no fu ta tsu hoshi ni
總有一天和你 將夜空中的兩顆星星
名前(なまえ)つけて 交(か)わした指切(ゆびき)り
namae tsu ke te ka wa shi ta yubiki ri
取下名字 勾勾小指約定
さか:キミはじっと 流(なが)れる星(ほし)を探(さが)した
kimi wa ji t to naga re ru hoshi wo saga shi ta
你專注著 尋找著流星
ずっと 僕(ぼく)の願(ねが)いを祈(いの)ってた
zu t to boku no nega i wo ino t te ta
一直 祈禱著我的願望
まふ:幸(しあわ)せにならなきゃいけない人(ひと)のために
shiawa se ni na ra na kya i ke na i hito no ta me ni
為了要成為幸福的人
星(ほし)は夜(よる)に輝(かがや)く
hoshi wa yoru ni kagaya ku
星星在夜裡散發著光輝
さか:逢(あ)いたくて
a i ta ku te
想見你
この広(ひろ)い 暗(くら)い 空(そら)の下(した) 今(いま)もしもひとりなら
ko no hiro i kura i sora no shita ima mo shi mo hi to ri na ra
在這廣闊 黑暗的 天空下 若現在你一個人的話
なにひとつキミを包(つつ)むモノも無(な)いとしたら
na ni hi to tsu kimi wo tsutsu mu mono mo na i to shi ta ra
假如沒有任何東西圍繞你的話
まふ:逢(あ)いにゆこう
a i ni yu ko u
去見你喔
もう二度(にど)と眼(め)をそらさない 悦(よろこ)びも痛(いた)みも
mo u nido to me wo so ra sa na i yoroko bi mo ita mi mo
已經不會再移開視線了 愉悅也好痛苦也好
どんな顔(がお)も腕(うで)のなかで観(み)ていたい
do n na gao mo ude no na ka de mi te i ta i
怎樣的表情都好 想要抱在懷裡看著
さか:わかったんだ 幸(しあわ)せってさ
wa ka t ta n da shiawa se t te sa
我發現 幸福啊
ふたつでひとつ ひとつずつじゃない
fu ta tsu de hi to tsu hi to tsu zu tsu ja na i
是兩個人一起 一個人是沒辦法的
まふ:すべてを分(わ)け合(あ)える二人(ふたり)だけに
su be te wo wa ke a e ru futari da ke ni
只有能分享一切的兩人
許(ゆる)された願(ねが)い
yuru sa re ta nega i
才被允許的願望
まふ:行(い)かなくちゃ
i ka na ku cha
不去不行啊
桜(さくら)の花(はな)びらが夜(よる)に 散(ち)ってしまう前(まえ)に
sakura no hana bi ra ga yoru ni chi t te shi ma u mae ni
在櫻花的花瓣散去的夜之前
さか:誰(だれ)よりも優(やさ)しすぎる 心(こころ)閉(と)ざす前(まえ)に
dare yo ri mo yasa shi su gi ru kokoro to za su mae ni
在比誰都還要溫柔的 心封閉之前
逢(あ)いたくて 逢(あ)いたくて いま 逢(あ)いたくて
a i ta ku te a i ta ku te i ma a i ta ku te
想見你 想見你 現在 好想見你
今(いま)もしもひとりなら
ima mo shi mo hi to ri na ra
若現在還是一個人的話
なにひとつキミを照(て)らすモノも無(な)いとしたら
na ni hi to tsu kimi wo te ra su mono mo na i to shi ta ra
假如沒有任何東西照亮你的話
逢(あ)いにゆこう
a i ni yu ko u
去見你喔
流(なが)れ星(ほし)にかけた願(ねが)い 叶(かな)うのが今(いま)なら
naga re hoshi ni ka ke ta nega i kana u no ga ima na ra
向流星許願 若現在成真的話
この先(さき)に新(あたら)しいふたりがいる
ko no saki ni atara shi i fu ta ri ga i ru
在之後就能存在著新的兩人
…行(い)かなくちゃ
…i ka na ku cha
…不去不行啊
- - -
七夕快樂(๑Ő௰Ő๑)
好棒的組合請多合作拜託了(灬ºωº灬)
小天使合音超美的 坂田好柔wwwww
懶散的人生。
七月 新番(๑‾ ꇴ ‾๑)
以上歌詞翻譯有錯屬正常情況
我只是來發發廚 能夠幫上同好是我的榮幸ヾ(*´∀`*)ノ
留言列表