ビー玉の中の宇宙
◆Music/Lyric/そらる
◇Illust/△○□×
◆Movie/お菊
■Vocal/そらる sm29210764
中文/平假/羅馬/都出自本人
- - -
気(き)づけば君(きみ)はそばにいた
ki zu ke ba kimi wa so ba ni i ta
注意到時你就已經在我身旁了
強(つよ)がりで まっすぐな かわいい人(ひと)
tsuyo ga ri de ma s su gu na ka wa i i hito
是個愛逞強卻又直率 很可愛的人
キラキラ輝(かがや)いた 大(おお)きなその瞳(ひとみ)
kira kira kagaya i ta oo ki na so no hitomi
你那閃閃發亮著的大眼睛
大好(だいす)きだった
daisu ki da t ta
最喜歡了
初雪(はつゆき)が降(ふ)り 転(ころ)んだ朝(あさ)も
hatsuyuki ga fu ri koro n da asa mo
在那降下初雪 跌撞的早晨
祭(まつ)りのあとの 静(しず)かな夜(よる)も
matsu ri no a to no shizu ka na yo ru mo
和那祭典之後 寂靜的夜晚
並(なら)んでた 二(ふた)つの影(かげ)
nara n de ta futa tsu no kage
都相併在一起的 兩道影子
ただそれだけで そうずっと 嬉(うれ)しくて
ta da so re da ke de so u zu t to ure shi ku te
光是如此 就令我多麼的開心
痛(いた)くって 泣(な)き出(だ)す日(ひ)もある
ita ku t te na ki da su hi mo a ru
也有著痛苦難受 哭泣著的日子
隠(かく)してた涙(なみだ) ホントは知(し)ってた
kaku shi te ta namida honto wa shi t te ta
那隱藏起的眼淚 我真的知道的
へっちゃらさ 強(つよ)がりはにかんだ
he c cha ra sa tsuyo ga ri wa ni ka n da
那沒什麼啦 這樣逞強著
君(きみ)がとっても 眩(まぶ)しかったよ
kimi ga to t te mo mabu shi ka t ta yo
你總是非常的 耀眼呢
想像(そうぞう)の世界(せかい)で 僕(ぼく)たちは
souzou no sekao de boku ta chi wa
在想像的世界中 我們
どこへだって 飛(と)んでいけた
do ko he da t te to n de i ke ta
不管到哪裡 都能夠飛翔
すごくちっぽけで 果(は)てしなく
su go ku chi p po ke te ha te shi na ku
非常的渺小 卻沒有盡頭的
無限(むげん)に続(つづ)いてた
mugen ni tsudu i te ta
無限延伸下去
ポッケの中(なか) 全部(ぜんぶ)全部(ぜんぶ) 詰(つ)まってた
pokke no naka zenbu zenbu tsu ma t te ta
全部全部 都放進口袋裡
笑(わら)いあった日(ひ)も いつの日(ひ)か
wara i a t ta hi mo i tsu no hi ka
充滿歡笑的日子 總有天
昔(むかし)話(はなし)に なるのかな
mukashi hanashi ni na ru no ka na
會成為過去的故事嗎
僕(ぼく)をなくしても たまに思(おも)い出(で)して
boku wo na ku shi te mo ta ma ni omo i de shi te
就算我不在了 偶爾也要回憶起
ちっぽけに光(ひか)る ガラス玉(たま)の 宇宙(うちゅう)を
shi p po ke ni hika ru garasu tama no uchuu wo
那散發著小小光芒的 玻璃珠內的宇宙
気(き)づけば こぼれ落(お)ちていた
ki zu ke ba ko bo re o chi te i ta
注意到的時候 就已經灑落一地了
大切(だいせつ)に握(にぎ)りしめた 宝物(たからもの)
daisetsu ni nigi ri shi me ta takaramono
那握在手中的 重要的寶物
君(きみ)と笑(わら)いあった いくつもの思(おも)い出(で)
kimi to wara i a t ta i ku tsu mo no omo i de
有和你一起歡笑 許多的回憶
どこへ いくのだろう
do ko he i ku no da ro u
會去 哪裡呢
初(はじ)めて人(ひと)を 好(す)きになった日(ひ)
haji me te hito wo su ki ni na t ta hi
初次 喜歡上別人的那天
傷(きず)つけあって 泣(な)きじゃくった日(ひ)
kizu tsu ke a t te na ki ja ku t ta hi
受了傷 哭泣著的那天
ゆっくり 薄(うす)れ消(き)えてく
yu k ku ri usu re ki e te ku
漸漸的 褪色消失著
嬉(うれ)しいことも 嫌(いや)なことも 君(きみ)のことを
ure shi i ko to mo iya na ko to mo kimi no koto wo
開心的事 討厭的事 你的事
自分(じぶん)の道(みち) 歩(ある)いてく中(なか)で
jibun no michi aru i te ku naka de
走在只有自己的道路中
君(きみ)をなくす 失(うしな)うことが怖(こわ)いよ
kimiwo na ku su ushina u ko to ga kowa i yo
好怕 失去掉你
膝(ひざ)抱(かか)え泣(な)き出(だ)す そのときに
hiza kaka e na ki da su so no to ki ni
抱著膝蓋哭出來的 那個時候
ポケットで光(ひか)った 小(ち)さな夢(ゆめ)
poketto de hika t ta chi sa na yume
在口袋發著光的 小小夢想
想像(そうぞう)の世界(せかい)で 僕(ぼく)たちは
souzou no sekai de boku ta chi wa
在想像的世界中 我們
どこへだって 飛(と)んでいける
do ko he da t te to n de i ke ru
不管到哪裡 都能夠飛翔
すごくちっぽけで 果(は)てしなく
su go ku chi p po ke de ha te shi na ku
非常的渺小 卻沒有盡頭的
無限(むげん)に続(つづ)いてた
mugen ni tsudu i te ta
無限延伸下去
ポッケの中(なか) 全部(ぜんぶ)全部(ぜんぶ) 詰(つ)まってた
pokke no naka zenbu zenbu tsu ma t te ta
全部全部 都放進口袋裡
転(ころ)んだ日(ひ)でも いつの日(ひ)か
koro n da hi de mo i tsu no hi ka
就算是跌撞的日子 總有天
昔(むかし)話(はなし)に なるからさ
mukashi hanashi ni na ru ka ra sa
都會成為過去的故事
君(きみ)をなくしたら 僕(ぼく)を覗(のぞ)いてよ
kimi wo na ku shi ta ra boku wo nozo i te yo
假如我丟失了你 就要望著我阿
ちっぽけに光(ひか)る ガラス玉(たま)の 宇宙(うちゅう)を
chi p po ke hika ru garasu ta ma no uchuu wo
那散發著小小光芒的 玻璃珠內的宇宙
ぽつり名前(なまえ) 呼(よ)んでみる
po tsu ri namae yo n de mi ru
輕聲的 試著呼喊你的名字
キラリと輝(かがや)いた ビー玉(たま)と
kirari to kagaya i ta pi tama to
和閃亮而散發光輝的 玻璃珠的
終(お)わらない 旅(たび)は続(つづ)く
o wa ra na i tabi wa tsuzu ku
不會結束持續著的旅行
忘(わす)れないで 僕(ぼく)は一緒(いっしょ)だよ
wasu re na i de boku wa issho da yo
不要忘記了 我會和你一起的
- - -
溫柔的そら最棒•ू(ᵒ̴̶̷ωᵒ̴̶̷*•ू))੭ु⁾
以上歌詞翻譯有錯屬正常情況
我只是來發發廚 能夠幫上同好是我的榮幸ヾ(*´∀`*)ノ
留言列表