女の子になりたい


 

作詞:まふまふ

 

作曲:まふまふ田中秀和(MONACA)

 

編曲:田中秀和(MONACA)

 

絵 :茶々ごま

 

映像:MONO-Devoid



 

本家様  niconico

           youtube



 


 

中文/平假/羅馬/都出自本人



 

ねえ 女(おんな)の子(こ)になりたい お願(ねが)いいいですか?

ne   onna no ko ni na ri ta i    o nega i i i de su ka

吶 想要成為女孩子 拜託了可以嗎?


 

チョコレートの森(もり)をくぐる オレンジかぼちゃの馬車(ばしゃ)に

chokoreto no mo ri wo kugu ru   orenji ka bo cha no basha ni

穿越巧克力的森林 橘色的南瓜馬車

 

乗(の)せられて 連(つ)れられて ミルク色(いろ)のお城(しろ)

no se ra re te   tsu re ra re te miruku iro no o shiro

坐上了馬車 被帶往牛奶色的城堡

 

みんなきっと憧(あこが)れている 童話(どうわ)の中(なか)のヒロイン

mi n na ki t to akoga re te i ru   douwa no naka no hiroin

大家一定都很憧憬著 童話故事中的女主角

 

いつか見(み)た 夢(ゆめ)に見(み)た ガラスのハイヒール

i tsu ka mi ta   yume ni mi ta  garasu no haihiru

總有一天會看到 夢裡見過的 玻璃的高跟鞋


 

ナイショの気持(きも)ち ホントの気持(きも)ち ちょっと話(はな)しちゃおう

naisho no kimo chi   honto no kimo chi cho t to hana shi cha o u

隱藏起來的心情 真正的心情 就稍微說說吧

 

ワンツースリー 魔法(まほう)をかけて

wan tsu suri   mahou wo ka ke te

One Two Three 施下魔法

 

新(あたら)しいボクになりたいのです お願(ねが)い!

atara shi i boku ni na ri ta i no de su   o nega i

我想要成為全新的我 拜託了!


 

やっぱりボクも可愛(かわい)くなりたいな

ya p pa ri boku mo kawai ku na ri ta i na

果然我也想要變得可愛呀

 

あの子(こ)みたく可愛(かわい)くなりたいな

a no ko mi ta ku kawai ku na ri ta i na

想成為跟那孩子一樣的可愛啊

 

フリルドレスを召(め)しませ

furiru doresu wo me shi ma se

穿上褶皺連身裙

 

世界(せかい)でひとりのシンデレラ

sekai de hi to ri no shinderera

就是世界上獨一無二的仙杜瑞拉


 

ちっちゃなユウキとおっきなハジメテ

chi c cha na yuuki to o k ki na hijimete

小小的勇氣和大大的第一次

 

きっと怖(こわ)くなって震(ふる)えちゃうけど

ki t to kowa ku na t te furu e cha u ke do

雖然一定會害怕的顫抖

 

女(おんな)の子(こ)になりたい!

onna no ko ni na ri ta i

也想要成為女孩子!

 

お願(ねが)いいいですか?

o nega i i i de su ka

拜託了可以嗎?

 

可愛(かわい)くなっていいですか?

kawai ku na t te i i de su ka

我可以變得可愛嗎?


 

大人(おとな)になれど下(さ)がらない 可笑(おか)しな声(こえ)のトーンと

otona ni na re do sa ga ra na i   oka shi na koe no ton to

成為大人後毫不妥協 用著可笑聲音的調調

 

何(なに)しても 何(なに)しても うまくいかない今日(きょう)だ

nani shi te mo   nani shi te mo u ma ku i ka na i kyou da

無論做什麼 做什麼都無法順利的今天


 

ならば!

na ra ba

這樣的話!

 

束(つか)の間(ま)でも夢(ゆめ)の中(なか)に ボクを見(み)つけてみようかな

tsuka no ma de mo yume no naka ni   boku wo mi tsu ke te mi yo u ka na

僅有一瞬也好在夢裡面 試著找到真正的我吧

 

少(すこ)しだけ 少(すこ)しだけ 変(か)われる気(き)がする

suko shi da ke   suko shi da ke ka wa re ru ki ga su ru

一點一點的 感覺到好像能夠改變


 

ドキドキして ドキドキして 眠(ねむ)れない夜(よる)

dokidoki shi te   dokidoki shi te nemu re na i yoru

心跳撲通撲通的 興奮不已無法入睡的夜晚

 

ワンツースリー 勇気(ゆうき)を出(だ)せば

wan tsu suri   yuuki wo da se ba

One Two Three 要是鼓起勇氣的話

 

童話(どうわ)に続(つづ)く入口(いりぐち)はもうそこだよ

douwa ni tsudu ku iriguchi wa mo u so ko da yo

繼續通往童話世界的入口就近在咫尺喔


 

上目遣(うわめづか)いで太陽(たいよう)が昇(のぼ)って

uwame duka i de taiyou ga nobo t te

抬眸就讓太陽升起

 

ウィンクのひとつで喧嘩(けんか)が収(おさ)まる

winku no hi to tsu de kenka ga osa ma ru

一個眨眼就讓喧鬧停下

 

小(ちい)さなリボン結(むす)んだら

chii sa na ribon musu n da ra

繫上小小的緞帶的的話

 

世界(せかい)もひとつに シンデレラ

sekai mo hi to tsu ni   shiderera

世界也是獨一無二的 仙杜瑞拉


 

花(はな)も照(て)れて恥(は)ずかしがるような

hana mo te re te ha zu ka shi ga ru yo u na

連花朵都臉紅害羞的樣子

 

もう少(すこ)し君(きみ)をひとり占(じ)めできるような

mo u suko shi kimi wo hitori ji me de ki ru yo u na

再一下子讓我能夠一個人獨佔你

 

女(おんな)の子(こ)になりたい!

onna no ko ni na ri ta i

想要成為女孩子!

 

隣(となり)にいいですか?

tonari ni i i de su ka

可以待在你的身邊嗎?


 

当(あ)たり前(まえ)のものどれもが違(ちが)って見(み)えたんだ

a ta ri mae no mo no do re mo ga chiga t te mi e ta n da

那些理所當然的事物都看成了不同的樣子

 

ワンツースリー 魔法(まほう)をかけて

wan tsu suri   mohou wo ka ke te

One Two Three 施下魔法

 

新(あたら)しいボクになりたいのです お願(ねが)い!

atara shi i boku ni na ri ta i no de su   o nega i

我想要成為全新的自己 拜託了!


 

やっぱりボクも可愛(かわい)くなりたいな

ya p pa ri boku mo kawai ku na ri ta i na

果然我也想要變得可愛啊

 

あの子(こ)みたく可愛(かわい)くなりたいな

a no ko mi ta ku kawai ku na ri ta i na

變得就像是那孩子那樣的可愛

 

小(ち)さく首(くび)を傾(かし)げたら

chi sa ku kubi wo kashi ge ta ra

微微的偏頭的的話

 

ボクも今だけはシンデレラ

boku mo ima da ke wa shinderera

僅在此刻我也是仙杜瑞拉


 

大事(だいじ)な今日(きょう)を隅(すみ)っこに隠(かく)れて

daiji na kyou wo sumi k ko ni kaku re te

將重要的今日藏在角落

 

自分(じぶん)のこともわかんなくなる前(まえ)に

jibun no ko to mo wa ka n na na ku na ru mae ni

在變得連自己都不了解之前

 

女(おんな)の子(こ)になりたい!

onna no ko ni na ri ta i

想要變成女孩子!

 

お願(ねが)いいいですか?

o nega i i i de su ka

拜託了可以嗎?

 

可愛(かわい)くなっていいですか?

kawai ku na t te i i de su ka

想要變得可愛可以嗎?


 

ナイショだよ

naisho da yo

要保密喔



 


 

耶まふまふさん生日快樂(大大大遅刻)

這次走跟去年《とおせんぼう》完全不同的風格,投稿了這首可愛到我在半夜瘋狂滾來滾去的歌

真的太天使了,受不了

怎麼有人可以作出這麼天使的歌又能作出前一首《生まれた意味などなかった。》那樣窮盡一切吶喊生命的曲子呢

 

總之祝福小天使三歲生日快樂

 

也願CUT10月號快點寄來,我已經迫不及待那個封面了



 

不專業翻譯  有錯歡迎糾正(´・ω・`)

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 凜玥 的頭像
    凜玥

    ੈ 不專業翻譯

    凜玥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()