さえずり
- 3月 05 週六 201615:46
【nico翻譯】さえずり/まふまふ【中日羅平假】
さえずり
- 2月 28 週日 201616:20
〈nico翻譯〉 誰も知らないハッピーエンド (中日羅平假)
誰も知らないハッピーエンド
◆Music/40mP
- 2月 11 週四 201622:02
〈nico翻譯〉 ID /luz×nqrse×ぷす (中日羅平假)
- 2月 03 週三 201622:13
〈nico翻譯〉 embrace (中日羅平假)
embrace
◆Music/たるとP
◆Movie/えむめろ
◇Illust/みっ君
■本家様 sm27906552
伊東歌詞太郎 sm28117346
中文/平假/羅馬/都出自本人
- - -
君(きみ)と僕(ぼく)の隙間(すきま)は どれほど離(はな)れているんだろう
kimi to boku no sukima wa do re ho do hana re te i ru n da ro u
你和我之間的空隙 究竟拉開了多少呢
手(て)は届(とど)きそうな距離(きょり) 手(て)を伸(の)ばす僕(ぼく)は一人(ひとり)
te wa todo ki so u na kyori te wo no ba su boku wa hitori
彷彿手碰的到的距離下 伸出手卻只有我一人
君(きみ)と僕(ぼく)の気持(きも)ちは どれほど離(はな)れているんだろう
kimi to boku no kimo chi wa do re ho do hana re te i ru n da ro u
你和我之間的心情 究竟錯開了多少呢
衛星(えいせい)のもっと先(さき)か 恒星(こうせい)のずっと先(さき)か
eisei no mo t to saki ka kousei no zu t to saki ka
是在衛星的那端 還是更遠的恆星那端呢
愛(あい)して愛(あい)して 何度(なんど)も願(ねが)うよ
ai shi te ai shi te nando mo nega u yo
請愛我 愛我吧 無數回的祈願著
僕(ぼく)ではない誰(だれ)かを好(す)きだと言(い)っても
boku de wa na i dare ka wo su ki da to i t te mo
就算不是我 你喜歡的是其他人也好
抱(だ)きしめ 抱(だ)きしめ そう望(のぞ)むだけ
da ki shi me da ki shi me so u nozo mu da ke
擁抱我 抱我吧 只是這樣希望著
叶(かな)わないことも全部(ぜんぶ)わかっていた
kana wa na i ko to mo zenbu wa ka t te i ta
這是無法實現的事 全部都知道的
誰(だれ)にも止(と)められない 君(きみ)の手(て)を握(にぎ)り消(き)えたいだけ
dare ni mo to me ra re na i kimi no te wo nigi ri ki e ta i da ke
誰也阻止不了 只想握著你的手消失
誰(だれ)に求(もと)められない 僕(ぼく)のそばにいて欲(ほ)しい
dare ni moto me ra re na i boku no so ba ni i te ho shi i
不會去求誰 只想你待在我身邊
重(かさ)ねた言葉(ことば)の意味(いみ) 交(か)わした 視線(しせん)の意図(いと)
kasa ne ta kotoba no imi ka wa shi ta shisen no ito
重疊的話語的意義 交錯的視線的意圖
何度(なんど)も迷(まよ)い続(つづ)けた運命(うんめい)から 逃(のが)れたくて
nando mo mayo i tsuzu ke ta unmei ka ra noga re ta ku te
無數次想要從不斷迷失的宿命之中逃開
愛(あい)したい愛(あい)したい 幾度(いくど)も思(おも)うけど
ai shi ta i ai shi ta i ikudo mo omo u ke do
想要愛你 想要愛你 雖然無數次這樣想過
許(ゆる)されないことくらいわかっているんだよ
yuru sa re na i ko to ku ra i wa ka t te i ru n da yo
卻也知道 這是不被原諒的事
さよならさよなら伝(つた)えることなく
sa yo na ra sa yo na ra tsuta e ru ko to na ku
再見 再見了 連這都沒能傳達
僕(ぼく)の声(こえ)もう二度(にど)と届(とど)かないと知(し)っても
boku no koe mo u nido to todo ka na i to shi t te mo
我的聲音已經再也不能傳遞是知道的阿
幾(いく)億(おく)光年(こうねん)先(さき)のその気持(きも)ちが
iku oku kounen saki no so no kimo chi ga
幾億光年後 那心情
僕(ぼく)の生(い)きる意味(いみ)と
boku no i ki ru imi to
和我的生存意義
孤独(こどく)に溺(おぼ)れていく 時間(とき)をくれる
kodoku ni obo re te i ku toki wo ku re ru
在孤獨之中沉澱 給了我這樣的時光
- - -
- 2月 02 週二 201615:05
〈nico翻譯〉Paintër (中日羅平假)
- 1月 31 週日 201617:34
〈nico翻譯〉Dreamer (中日羅平假)
Dreamer
◆曲/Sum
◇詞/浦島坂田船
◆Movie : さっきー
◇Illust/月森フユカ
■うらたぬき 志麻 坂田 センラ sm27891661
中文/平假/羅馬/都出自本人
- - -
- 1月 29 週五 201617:43
〈nico歌曲〉ゴーストルール (日羅平假)
ゴーストルール
- 1月 19 週二 201620:46
〈nico翻譯〉僕だけのロックスター (中日羅平假)
僕だけのロックスター
- 1月 17 週日 201616:48
〈nico翻譯〉 僕がモンスターになった日 (中日羅平假)
僕がモンスターになった日
◇Music/れるりり
◆Mastering/かごめP
◇Movie/TOHRU MiTSUHASHi
■本家 Fukase sm27962865
日文轉wiki →http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/33605.html
中文/平假/羅馬/都出自本人 <<參考google大神w
- - -
僕(ぼく)がモンスターになった日(ひ)
boku ga monster ni na t ta hi
我成為怪物的那天
もう何(な)にも信(しん)じられなくて
mo u na ni mo shin ji ra re na ku te
已經什麼都不相信了
逆(さか)さまになって落(お)ちてく
saga sa ma ni na t te o chi te ku
倒著落了下來
弱(よわ)い自分なんていらないや
yo wa i jubun na t te i ra na i ya
這麼弱的我才不需要
午前3時(ごぜんさんじ) ふと目(め)が覚(さ)めた
gozensanji fu to me ga sa me ta
凌晨三點 睜開了眼
まるで闇(やみ)の中(なか)に閉(と)じ込(こ)められたみたいだ
ma ru de yami no naka ni to ji ko me ra re ta mi ta i da
就像被關在黑暗之中似的
いっそこのまま息(いき)も止(と)まればいいのにな
i s so ko no ma ma i ki mo to ma re ba i i no ni na
乾脆連呼吸也這樣停止好了
傷付(きづつ)くことはもう うんざりだ
kizatsu ku ko to wa mo u u n za ri da
受傷的感覺 已經膩了阿
ボロボロになって うずくまってる
boroboro ni na t te u zu ku ma t te ru
變的滿身傷 縮了起來
脆(もろ)い自分(じぶん)なんて誰(だれ)が愛(あい)してくれますか?
moro i jibun na t te dare ga ai shi te ku re ma su ka
誰能愛著脆弱的我呢?
僕(ぼく)がモンスターになった日(ひ)
boku ga monster ni na t ta hi
我成為怪物的那天
信(しん)じたくて信(しん)じられなくて
shin ji ta ku te shin ji ra re na ku te
想相信卻不能相信
この声(こえ)が届(とど)かないなら
ko no koe ga todo ka na i na ra
若這聲音傳達不到的話
すべてを壊(こわ)してしまおうか
su be te kowa shi te shi ma o u ka
就破壞掉一切吧
いつの間(ま)にか僕(ぼく)の身体(からた)は
i tsu no ma ni ka boku no karata wa
不知不覺間 我的身體
痛(ぃた)みを感(かん)じなくなった そう、バケモノみたいに
ita mi wo kan ji na ku na t ta sou bakemono mi ta i ni
感覺不到疼痛阿 是呢、像怪物一樣
傷付(きづつ)けることも裏切(うらぎ)ることもできない
kizutsu ke ru ko to mo uragi ru ko to mo de ki na i
無論被傷害或被背叛
鋼(はがね)の心(こころ)を手(て)に入(い)れてしまった
hagane no kokoro wo te ni i re te shi ma t ta
得到了如鋼鐵的心
深(ふか)い闇(やみ)の底(そこ)の方(ほう)から聞(き)こえる
fuka i yami no soko no hou ka ra ki ko e ru
聽得到深暗的底部
SOSの声(こえ)に耳(みみ)を塞(ふさ)いでいた
SOS no kae ni mimi wo fusa i de i ta
傳來的SOS的聲音 在耳邊
僕(ぼく)がモンスターになったら
boku ga monster ni na t ta ra
若我成了怪物
ずっと愛(あい)してくれますか?
zu t to ai shi te ku re ma su ka
還能一直愛著我嗎?
いびつな両手(りょうて)広(ひろ)げて
i bi tsu na ryoute hiro ge te
張開了扭曲的雙手
すべてを壊(こわ)してあげるから
su be te wo kowa shi te a ge ruka ra
因為我將破壞全部
僕(ぼく)がモンスターになった日(ひ)
boku ga monster ni na t ta hi
我成為怪物的那天
僕(ぼく)は僕(ぼく)を消(け)そうとした
boku wa boku wo ke so u to shi ta
我似乎殺了自己啊
泣(な)き虫(むし)で頼(たよ)りなくて
na ki mushi de tayo ri na ku te
那又愛哭又不可靠
かけがえのない自分(じぶん)
ka ke ga e no nai jibun
無法替代的自己
僕(ぼく)がモンスターになった日(ひ)
boku ga monster ni na t ta hi
我成為怪物的那天
大事(だいじ)なものを見(み)つけたよ
daiji na mo no wo mi tsu ke ta yo
看見了重要的事
弱(よわ)さを許(ゆる)せること それが本当(ほんどう)の
yowa sa wo yuru se ru ko to so re ga hondou no
能容許軟弱
強(つよ)さなんだって気付(きつ)いたよ
tsuyo sa na n da t te kitsu i ta yo
那才是真的強大阿 我注意到了
- - -
れるりり
