廃墟の国のアリス
- 8月 21 週二 201819:22
【nico翻譯】廃墟の国のアリス/まふまふ【中日羅平假】
廃墟の国のアリス
- 8月 07 週二 201823:10
【nico翻譯】アスター/はるまきごはん【中日羅平假】
アスター
- 3月 20 週二 201808:08
【nico翻譯】地球をあげる/はるまきごはん【中日羅平假】
地球をあげる
- 3月 15 週四 201820:04
【nico翻譯】ロキ/鏡音リン・みきとP【中日羅平假】
- 2月 07 週三 201820:46
【nico翻譯】メリーバッドエンド/まふまふ【中日羅平假】
メリーバッドエンド
- 1月 23 週二 201807:20
【nico翻譯】命に嫌われている。/カンザキイオリ【中日羅平假】
命に嫌われている。
- 12月 22 週五 201719:49
【nico翻譯】聞こえますか/HoneyWorks【中日羅平假】
聞こえますか
- 7月 24 週一 201715:20
【翻譯】With you/luz 【中日羅平假】
With you
◆Lyric/luz
- 3月 12 週日 201720:01
【nico翻譯】雨とペトラ/バルーン【中日羅平假】
雨とペトラ
◆Music/Lyric/バルーン
◇Movie/アボガド6
■flower http://www.nicovideo.jp/watch/sm30789907
中文/平假/羅馬/都出自本人
- - -
誰(だれ)かが言(い)った いつか空(そら)は灰(はい)になって落(お)ちるって
dare ka ga i t ta i tsu ka sora wa hai ni na t te o chi ru t te
某個人曾說過 終有天天空將化成灰落下
妄想(もうそう)の世(よ)の中(なか)で 日々(ひび)を喰(く)らっている
mousou no yo no naka de hibi wo ku ra t te i ru
在妄想的世界中 吞噬著每日
境界線(きょうかいせん)を引(ひ)いてしまうのも 共感覚(きょうかんかく)のせいにして
kyoukaisen wo hi i te shi ma u no mo kyoukankaku no se i ni shi te
彼此拉出界線 全是共感的錯
街(まち)の灯(ひ)の海(うみ)で 居場所(いばしょ)を探(さが)している
machi no hi no umi de ibasho wo saga shi te i ru
於街燈的海 尋找著生存的地方
何処(どこ)へ行(い)くにも この足(あし)は退屈(たいくつ)に染(そ)まって動(うご)かない
doko he i ku ni mo ko no ashi wa taikutsu ni so ma t te ugo ka na i
不管走向哪裡 這雙腳都已染上厭煩而動不了
少(すこ)しだけ先(さき)の景色(けしき)が見(み)たいだけなのにな
suko shi da ke saki no keshiki ga mi ta i da ke na no ni na
明明稍微也好只是想看看前頭的景色啊
雨(あめ)が降(ふ)ったら 雨(あめ)が降(ふ)ったら
ame ga fu t ta ra ame ga fu t ta ra
若雨落下 若雨落下
きっと 頬(ほお)を濡(ぬ)らしてしまう
ki t to hoo wo nu ra shi te shi ma u
一定 會濕了臉頰
枯(か)れてしまった 色(いろ)ですら 愛(いと)しくなるのに
ka re te shi ma t ta iro de su ra ito shi ku na ru no ni
甚至枯萎的顏色 也覺得如此的令人愛憐
目(め)を瞑(つむ)ったら 目(め)を瞑(つむ)ったら
me wo tsumu t ta ra me wo tsumu t ta ra
若閉上眼 若閉上眼
もっと 遠(とお)く霞(かす)んでしまう
mo t to too ku kasu n de shi ma u
會更加遙遠地朦朧
煩(うるさ)くなった雨(あめ)の音(おと) 笑(わら)い飛(と)ばしてくれ!
urusa ku na t ta ame no oto wara i to ba shi te ke re
這變得煩躁的雨聲 就笑笑而過吧!
誰(だれ)かが言(い)った いつか溜息(ためいき)は夜(よる)に化(ば)けて歌(うた)を歌(うた)う
dare ka ga i t ta i tsu ka tameiki wa yoru ni ba ke te uta wo uta u
某個人曾說過 終有天嘆息會化為夜晚歌唱著
妄想(もうそう)の世(よ)の中(なか)で 日々(ひび)を喰(く)らっていろ
mousou no yo no naka de hibi wo ku ra t te i ro
在妄想的世界中 吞噬著每日
優(やさ)しい嘘(うそ)をなぞったせいで 離(はな)れる声(こえ)に気付(きづ)かない
yasa shi i uso wo nazo t ta se i de hana re ru koe ni kitsu ka na i
都是在描繪溫柔謊話的錯 才會沒注意到遠去的聲音
溶(と)けた月(つき)が足下(あしもと)に落(お)ちて 静(しず)かに揺(ゆ)れていた
to ke ta tsuki ga ashimoto ni o chi te shizu ka ni yu re te i ta
融化的月亮落在腳下 靜靜地搖動著
夜(よる)が降(ふ)ったら 夜(よる)が降(ふ)ったら
yoru ga fu t ta ra yoru ga fu t ta ra
若夜晚降臨 若夜晚降臨
きっと 今日(きょう)を責(せ)めてしまう
ki t to kyou wo se me te shi ma u
一定 會責備著今日
満(み)たされない 日々(ひび)の底(そこ)で 夢(ゆめ)を見(み)ているだけ
mi ta sa re na i hibi no soko de yume wo mi te i ru da ke
只是在無法滿足的 每日的底部 作著夢
目(め)を逸(そ)らしても 目(め)を逸(そ)らしても
me wo so ra shi te mo me wo so ra shi te mo
即使移開視線也 即使移開視線也
ずっと 後悔(こうかい)と哀(あい)の隙間(すきま)
zu t to koukai to ai no sukima
一直 在後悔和哀傷的間隙中
取(と)り残(のこ)されてしまう前(まえ)に 手(て)を伸(の)ばしてくれ
to ri noko sa re te shi ma u mae ni te wo no ba shi te ku re
在被留下之前 向我伸出手吧
雨(あめ)が降(ふ)ったら 雨(あめ)が降(ふ)ったら きっと
ame ga fu t ta ra ame ga fu t ta ra ki t to
當雨落下時 當雨落下時 一定
雨(あめ)が降(ふ)ったら 雨(あめ)が降(ふ)ったら きっと
ame ga fu t ta ra ame ga fu t ta ra ki t to
當雨落下時 當雨落下時 一定
湿(しめ)るアスファルトを背(せ)に映(うつ)して俯(うつむ)いた
shime ru asufaruto wo se ni utsu shi te utsumu i ta
俯瞰著映著背影的濕掉的柏油路
独(ひと)りぼっちで また 明日(あす)に期待(きたい)をして
hito ri bo c chi de ma ta asu ni kitai wo shi te
獨自一人 繼續 期待著明日
雨(あめ)が降(ふ)ったら 雨(あめ)が降(ふ)ったら
ame ga fu t ta ra ame ga fu t ta ra
若雨落下 若雨落下
きっと 頬(ほお)を濡(ぬ)らしてしまう
ki t to hoo wo nu ra shi te shi ma u
一定 會濕了臉頰
枯(か)れてしまった 色(いろ)ですら 愛(いと)しくなるのに
ka re te shi ma t ta iro de su ra ito shi ku na ru no ni
甚至枯萎的顏色 也覺得如此的令人愛憐
目(め)を瞑(つむ)ったら 目(め)を瞑(つむ)ったら
me wo tsumu t ta ra me wo tsumu t ta ra
若閉上眼 若閉上眼
もっと 遠(とお)く霞(かす)んでしまう
mo t to too ku kasu n de shi ma u
會更加遙遠地朦朧
煩(うるさ)くなった雨(あめ)の音(おと) 笑(わら)い飛(と)ばしてくれ!
urusa ku na t ta ame no oto wara i to ba shi te ke re
這變得煩躁的雨聲 就笑笑而過吧!
- - -
- 3月 12 週日 201716:57
【nico翻譯】シャルル/バルーン【中日羅平假】
シャルル
◆Music/Lyric/バルーン
◇Movie/アボガド6
■flower http://www.nicovideo.jp/watch/sm29822304
中文/平假/羅馬/都出自本人
- - -
さよならはあなたから言(い)った
sa yo na ra wa a na ta ka ra i t ta
再見是你說出來的
それなのに頬(ほお)を濡(ぬ)らしてしまうの
so re na no ni hoo wo nu ra shi te shi ma u no
儘管如此濕了臉頰的也是你
そうやって昨日(きのう)の事(こと)も消(け)してしまうなら もういいよ
so u ya t te konou no koto mo ke shi te shi ma u na ra mo u i i yo
若這樣做能讓昨天的事消除的話 就夠了
笑(わら)って
wara t te
笑吧
花束(はなたば)を抱(かか)えて歩(ある)いた 意味(いみ)もなくただ街(まち)を見下(みお)ろした
hanataba wo kaka e te aru i ta imi mo na ku ta da machi wo mio ro shi ta
抱著花束走著的我 沒有意義的只是俯視著城鎮
こうやって理想(りそう)の縁(ふち)に心(こころ)を置(お)き去(さ)っていく もういいか
ko u ya t te risou no fuchi ni kokoro wo o ki sa t te i ku mo u i i ka
就這樣把心放在理想邊緣離開吧 就夠了
空(から)っぽでいよう それでいつか 深(ふか)い青(あお)で満(み)たしたのならどうだろう
kara p po de i yo u so re de i tsu ka fuka i ao de mi ta shi ta no na ra do u da ro u
就這樣空洞下去吧 這樣的話終有天 被深藍填滿的話如何呢
こんな風(ふう)に悩(なや)めるのかな
ko n na fuu ni naya me ru no ka na
還會這樣的煩腦嗎
愛(あい)を謳(うた)って謳(うた)って雲(くも)の上(うえ)
ai wo uta t te uta t te kumo no ue
歌頌愛吧 在雲之上
濁(にご)りきっては見(み)えないや
nigo ri ki t te wa mi e na i ya
逐漸混濁 看不見阿
嫌(いや)嫌(いや)
iya iya
討厭討厭
遠(とお)く描(えが)いていた日々(ひび)を
too ku ega i te i ta hibi wo
描繪過的遙遠的日子
語(かた)って語(かた)って夜(よる)の群(む)れ
kata t te kata t te yoru no mu re
交談吧 夜晚的群集們
いがみ合(あ)ってきりがないな
i ga mi a t te ki ri ga na i na
沒完沒了的仇視 也罷
否(いな)否(いな)
ina ina
算了算了
笑(わら)い合(あ)ってさよなら
wara i a t te sa yo na ra
相笑後 再見吧
朝焼(あさや)けとあなたの溜息(ためいき) この街(まち)は僕等(ぼくら)の夢(ゆめ)を見(み)てる
asaya ke to a na ta no tameiki ko no machi wa bokura no yume wo mi te ru
日出和你的嘆息 這城鎮看見了我們的夢想
今日(きょう)だって互(たが)いの事(こと)を忘(わす)れていくんだね ねえ そうでしょ
kyou da t te taga i no koto wo wasu re te i ku n da ne ne e so u de sho
今天也會持續忘掉彼此的事吧 吶 對吧
黙(だま)っていよう それでいつか苛(さいな)まれたとしても
dama t te i yo u so re de i tsu ka saina ma re ta to shi te mo
就這樣沉默下去吧 這樣的話終有天 就算被苛責
別(べつ)に良(い)いんだよ こんな憂(うれ)いも意味(いみ)があるなら
betsu ni i i n da yo ko n na ure i mo imi ga a ru na ra
也覺得無所謂了 若這悲哀也有著什麼意義的話
恋(こい)と飾(かざ)って飾(かざ)って 静(じず)かな方(ほう)へ
koi to kaza t te kaza t te shizu ka na hou he
用愛來裝飾吧 那向著安靜的
汚(よご)れきった言葉(ことば)を今(いま)
yoko re ki t ta kotoba wo ima
骯髒的話語 現在
今(いま)今(いま)
ima ima
現在 現在
「此処(ここ)には誰(だれ)もいない」「ええ、そうね」
"koko ni wa da re mo i na i" "e e so u ne"
「這裡誰也沒有」「啊啊、是阿」
混(ま)ざって混(ま)ざって二人(ふたり)の果(は)て
ma za t te ma za t te futari no ha te
混合吧 兩人的結果
譲(ゆず)り合(あ)って何(なに)もないな
yuzu ri a t te nani mo na i na
想互相謙讓卻什麼也沒有 也罷
否(いな)否(いな)
ina ina
算了算了
痛(いた)みだって教(おし)えて
ita mi da t te oshi e te
就算痛也告訴我吧
きっときっとわかっていた 騙(だま)し合(あ)うなんて馬鹿(ばか)らしいよな
ki t to ki t to wa ka t te ita dama shi a u na n te baka ra shi i yo na
一定一定知道的 互相欺騙就像笨蛋般
ずっとずっと迷(まよ)っていた ほらね 僕等(ぼくら)は変(か)われない
zu t to zu t to mayo t te i ta ho ra ne bokura wa ka wa re na i
一直一直迷失著 看 我們都不能被改變呢
そうだろう 互(たが)いのせいで今(いま)があるのに
so u da ro u taga i no se i de ima ga a ru no ni
是呢 是彼此的錯 才有了現在呢
愛(あい)を謳(うた)って謳(うた)って雲(くも)の上(うえ)
ai wo uta t te uta t te kumo no ue
歌頌愛吧 在雲之上
濁(にご)りきっては見(み)えないや
nigo ri ki t te wa mi e na i ya
逐漸混濁 看不見阿
嫌(いや)嫌(いや)
iya iya
討厭討厭
日(ひ)に日(ひ)に増(ふ)えていた後悔(こうかい)を
hi ni hi ni fu e te i ta koukai wo
後悔一天一天的增加
語(かた)って語(かた)って夜(よる)の群(む)れ
kata t te kata t te yoru no mu re
交談吧 夜晚的群集們
許(ゆる)し合(あ)って意味(いみ)もないな
yuru shi a t te imi mo na i na
互相原諒也沒有意義阿 也罷
否(いな)否(いな)
ina ina
算了算了
愛(あい)を謳(うた)って謳(うた)って雲(くも)の上(うえ)
ai wo uta t te uta t te kumo no ue
歌頌愛吧 在雲之上
語(かた)って語(かた)って夜(よる)の群(む)れ
kata t te kata t te yoru no mu re
交談吧 夜晚的群集們
哂(わら)い合(あ)ってさよなら
wara i a t te sa yo na ra
相視而笑後再見吧
- - -
バルーン http://www.nicovideo.jp/watch/sm29854242 本家中的本家ww
メガテラ・ゼロ http://www.nicovideo.jp/watch/sm29885262
かんせる http://www.nicovideo.jp/watch/sm30494608 かんさん的尾音最棒////
窓付き@ http://www.nicovideo.jp/watch/sm30802718 エロ付きwwwwww
ぱなまん http://www.nicovideo.jp/watch/sm30802077 終於讓我等到ぱなまん了 超適合這曲風的 吐息聲超やばい(´///ω/// `)
遊 http://www.nicovideo.jp/watch/sm30250330 美美的合音
S!N http://www.nicovideo.jp/watch/sm30129956 フゥ〜〜↑↑↑↑
