凜玥 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(8,718)
君の名は。凜玥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(6,908)
捨て子のステラ ◆Music/Lyric/Neru & z’5
◇Illust/Movie/飴屋エマ
■リン ver. sm29272726
凜玥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,736)
ビー玉の中の宇宙 ◆Music/Lyric/そらる
◇Illust/△○□×
◆Movie/お菊
■Vocal/そらる sm29210764
中文/平假/羅馬/都出自本人
- - -
気(き)づけば君(きみ)はそばにいた
ki zu ke ba kimi wa so ba ni i ta
注意到時你就已經在我身旁了
強(つよ)がりで まっすぐな かわいい人(ひと)
tsuyo ga ri de ma s su gu na ka wa i i hito
是個愛逞強卻又直率 很可愛的人
キラキラ輝(かがや)いた 大(おお)きなその瞳(ひとみ)
kira kira kagaya i ta oo ki na so no hitomi
你那閃閃發亮著的大眼睛
大好(だいす)きだった
daisu ki da t ta
最喜歡了
初雪(はつゆき)が降(ふ)り 転(ころ)んだ朝(あさ)も
hatsuyuki ga fu ri koro n da asa mo
在那降下初雪 跌撞的早晨
祭(まつ)りのあとの 静(しず)かな夜(よる)も
matsu ri no a to no shizu ka na yo ru mo
和那祭典之後 寂靜的夜晚
並(なら)んでた 二(ふた)つの影(かげ)
nara n de ta futa tsu no kage
都相併在一起的 兩道影子
ただそれだけで そうずっと 嬉(うれ)しくて
ta da so re da ke de so u zu t to ure shi ku te
光是如此 就令我多麼的開心
痛(いた)くって 泣(な)き出(だ)す日(ひ)もある
ita ku t te na ki da su hi mo a ru
也有著痛苦難受 哭泣著的日子
隠(かく)してた涙(なみだ) ホントは知(し)ってた
kaku shi te ta namida honto wa shi t te ta
那隱藏起的眼淚 我真的知道的
へっちゃらさ 強(つよ)がりはにかんだ
he c cha ra sa tsuyo ga ri wa ni ka n da
那沒什麼啦 這樣逞強著
君(きみ)がとっても 眩(まぶ)しかったよ
kimi ga to t te mo mabu shi ka t ta yo
你總是非常的 耀眼呢
想像(そうぞう)の世界(せかい)で 僕(ぼく)たちは
souzou no sekao de boku ta chi wa
在想像的世界中 我們
どこへだって 飛(と)んでいけた
do ko he da t te to n de i ke ta
不管到哪裡 都能夠飛翔
すごくちっぽけで 果(は)てしなく
su go ku chi p po ke te ha te shi na ku
非常的渺小 卻沒有盡頭的
無限(むげん)に続(つづ)いてた
mugen ni tsudu i te ta
無限延伸下去
ポッケの中(なか) 全部(ぜんぶ)全部(ぜんぶ) 詰(つ)まってた
pokke no naka zenbu zenbu tsu ma t te ta
全部全部 都放進口袋裡
笑(わら)いあった日(ひ)も いつの日(ひ)か
wara i a t ta hi mo i tsu no hi ka
充滿歡笑的日子 總有天
昔(むかし)話(はなし)に なるのかな
mukashi hanashi ni na ru no ka na
會成為過去的故事嗎
僕(ぼく)をなくしても たまに思(おも)い出(で)して
boku wo na ku shi te mo ta ma ni omo i de shi te
就算我不在了 偶爾也要回憶起
ちっぽけに光(ひか)る ガラス玉(たま)の 宇宙(うちゅう)を
shi p po ke ni hika ru garasu tama no uchuu wo
那散發著小小光芒的 玻璃珠內的宇宙
気(き)づけば こぼれ落(お)ちていた
ki zu ke ba ko bo re o chi te i ta
注意到的時候 就已經灑落一地了
大切(だいせつ)に握(にぎ)りしめた 宝物(たからもの)
daisetsu ni nigi ri shi me ta takaramono
那握在手中的 重要的寶物
君(きみ)と笑(わら)いあった いくつもの思(おも)い出(で)
kimi to wara i a t ta i ku tsu mo no omo i de
有和你一起歡笑 許多的回憶
どこへ いくのだろう
do ko he i ku no da ro u
會去 哪裡呢
初(はじ)めて人(ひと)を 好(す)きになった日(ひ)
haji me te hito wo su ki ni na t ta hi
初次 喜歡上別人的那天
傷(きず)つけあって 泣(な)きじゃくった日(ひ)
kizu tsu ke a t te na ki ja ku t ta hi
受了傷 哭泣著的那天
ゆっくり 薄(うす)れ消(き)えてく
yu k ku ri usu re ki e te ku
漸漸的 褪色消失著
嬉(うれ)しいことも 嫌(いや)なことも 君(きみ)のことを
ure shi i ko to mo iya na ko to mo kimi no koto wo
開心的事 討厭的事 你的事
自分(じぶん)の道(みち) 歩(ある)いてく中(なか)で
jibun no michi aru i te ku naka de
走在只有自己的道路中
君(きみ)をなくす 失(うしな)うことが怖(こわ)いよ
kimiwo na ku su ushina u ko to ga kowa i yo
好怕 失去掉你
膝(ひざ)抱(かか)え泣(な)き出(だ)す そのときに
hiza kaka e na ki da su so no to ki ni
抱著膝蓋哭出來的 那個時候
ポケットで光(ひか)った 小(ち)さな夢(ゆめ)
poketto de hika t ta chi sa na yume
在口袋發著光的 小小夢想
想像(そうぞう)の世界(せかい)で 僕(ぼく)たちは
souzou no sekai de boku ta chi wa
在想像的世界中 我們
どこへだって 飛(と)んでいける
do ko he da t te to n de i ke ru
不管到哪裡 都能夠飛翔
すごくちっぽけで 果(は)てしなく
su go ku chi p po ke de ha te shi na ku
非常的渺小 卻沒有盡頭的
無限(むげん)に続(つづ)いてた
mugen ni tsudu i te ta
無限延伸下去
ポッケの中(なか) 全部(ぜんぶ)全部(ぜんぶ) 詰(つ)まってた
pokke no naka zenbu zenbu tsu ma t te ta
全部全部 都放進口袋裡
転(ころ)んだ日(ひ)でも いつの日(ひ)か
koro n da hi de mo i tsu no hi ka
就算是跌撞的日子 總有天
昔(むかし)話(はなし)に なるからさ
mukashi hanashi ni na ru ka ra sa
都會成為過去的故事
君(きみ)をなくしたら 僕(ぼく)を覗(のぞ)いてよ
kimi wo na ku shi ta ra boku wo nozo i te yo
假如我丟失了你 就要望著我阿
ちっぽけに光(ひか)る ガラス玉(たま)の 宇宙(うちゅう)を
chi p po ke hika ru garasu ta ma no uchuu wo
那散發著小小光芒的 玻璃珠內的宇宙
ぽつり名前(なまえ) 呼(よ)んでみる
po tsu ri namae yo n de mi ru
輕聲的 試著呼喊你的名字
キラリと輝(かがや)いた ビー玉(たま)と
kirari to kagaya i ta pi tama to
和閃亮而散發光輝的 玻璃珠的
終(お)わらない 旅(たび)は続(つづ)く
o wa ra na i tabi wa tsuzu ku
不會結束持續著的旅行
忘(わす)れないで 僕(ぼく)は一緒(いっしょ)だよ
wasu re na i de boku wa issho da yo
不要忘記了 我會和你一起的
- - -
凜玥 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(5,716)
星に願いを ◆原唱/flumpool/詞/山村隆太/曲/阪井一生
■まふさか sm29219455
Arrange/Sum
Guitar/たいちょう
Illust/月森フユカ
Movie/あさこ
中文/平假/羅馬/都出自本人
- - -
さか:君(きみ)がいない 日々(ひび)の意味(いみ)をいま知(し)って
kimi ga i na i hibi no imi wo i ma shi t te
沒有你在後 日子的意義現在知道了
すべて何(なに)もかも 捨(す)てて駆(か)け出(だ)した
su be te nani mo ka mo su te te ka ke da shi ta
捨棄一切 向前衝
まふ:星(ほし)の下(した)で 今(いま)も心(こころ)は飲(の)み込(こ)んで
hoshi no shita de ima mo kokoro wa no mi ko n de
在漫天星星之下 現在也理解了
誰(だれ)かのためだけに 笑(わら)ってるの?
dare ka no ta me da ke ni wara t te ru no
只為了某個人 而笑著
さか:君(きみ)の生(う)まれた町(まち) 向(む)かい風(かぜ)の歩道橋(ほどうきょう)の上(うえ)
kimi no u ma re ta machi mu ka i kaze no hodoukyou no ue
在你出生的城鎮 向著風的人行天橋上
背中(せなか)押(お)す懐(なつ)かしい歌(うた)
senaka o su natsu ka shi i uta
從背後推了我的那懷舊的歌曲
まふ:行(い)かなくちゃ
i ka na ku cha
不去不行啊
この目(め)に見(み)えない感情(かんじょう)が こんなにこの胸(むね)を
ko no me ni mi e na i kanjou ga ko n na ni ko no mune wo
因為這雙眼看不見的感情 胸口
熱(あつ)くする 満(み)たしてゆく 壊(こわ)れるくらいに
atsu ku su ru mi ta shi te yu ku kowa re ru ku ra i ni
變得滾燙 快滿溢出 快壞掉了
さか:雨(あめ)の日(ひ)も風(かぜ)の日(ひ)も忘(わす)れなかった
ame no hi mo kaze no hi mo wasu re na ka t ta
下雨的日子或颳風的日子都不會忘記的
涙(なみだ)で濡(ぬ)れた笑顔(えがお)
namida de nu re ta egao
那被淚濡濕的笑臉
失(な)くせない何(なに)よりも大事(だいじ)なモノ
na ku se na i nani yo ri mo daiji na mono
是不會丟失的 比什麼都重要的東西
まふ:いつか君(きみ)と 夜空(よぞら)のふたつ星(ほし)に
i tsu ka kimi to yozora no fu ta tsu hoshi ni
總有一天和你 將夜空中的兩顆星星
名前(なまえ)つけて 交(か)わした指切(ゆびき)り
namae tsu ke te ka wa shi ta yubiki ri
取下名字 勾勾小指約定
さか:キミはじっと 流(なが)れる星(ほし)を探(さが)した
kimi wa ji t to naga re ru hoshi wo saga shi ta
你專注著 尋找著流星
ずっと 僕(ぼく)の願(ねが)いを祈(いの)ってた
zu t to boku no nega i wo ino t te ta
一直 祈禱著我的願望
まふ:幸(しあわ)せにならなきゃいけない人(ひと)のために
shiawa se ni na ra na kya i ke na i hito no ta me ni
為了要成為幸福的人
星(ほし)は夜(よる)に輝(かがや)く
hoshi wa yoru ni kagaya ku
星星在夜裡散發著光輝
さか:逢(あ)いたくて
a i ta ku te
想見你
この広(ひろ)い 暗(くら)い 空(そら)の下(した) 今(いま)もしもひとりなら
ko no hiro i kura i sora no shita ima mo shi mo hi to ri na ra
在這廣闊 黑暗的 天空下 若現在你一個人的話
なにひとつキミを包(つつ)むモノも無(な)いとしたら
na ni hi to tsu kimi wo tsutsu mu mono mo na i to shi ta ra
假如沒有任何東西圍繞你的話
まふ:逢(あ)いにゆこう
a i ni yu ko u
去見你喔
もう二度(にど)と眼(め)をそらさない 悦(よろこ)びも痛(いた)みも
mo u nido to me wo so ra sa na i yoroko bi mo ita mi mo
已經不會再移開視線了 愉悅也好痛苦也好
どんな顔(がお)も腕(うで)のなかで観(み)ていたい
do n na gao mo ude no na ka de mi te i ta i
怎樣的表情都好 想要抱在懷裡看著
さか:わかったんだ 幸(しあわ)せってさ
wa ka t ta n da shiawa se t te sa
我發現 幸福啊
ふたつでひとつ ひとつずつじゃない
fu ta tsu de hi to tsu hi to tsu zu tsu ja na i
是兩個人一起 一個人是沒辦法的
まふ:すべてを分(わ)け合(あ)える二人(ふたり)だけに
su be te wo wa ke a e ru futari da ke ni
只有能分享一切的兩人
許(ゆる)された願(ねが)い
yuru sa re ta nega i
才被允許的願望
まふ:行(い)かなくちゃ
i ka na ku cha
不去不行啊
桜(さくら)の花(はな)びらが夜(よる)に 散(ち)ってしまう前(まえ)に
sakura no hana bi ra ga yoru ni chi t te shi ma u mae ni
在櫻花的花瓣散去的夜之前
さか:誰(だれ)よりも優(やさ)しすぎる 心(こころ)閉(と)ざす前(まえ)に
dare yo ri mo yasa shi su gi ru kokoro to za su mae ni
在比誰都還要溫柔的 心封閉之前
逢(あ)いたくて 逢(あ)いたくて いま 逢(あ)いたくて
a i ta ku te a i ta ku te i ma a i ta ku te
想見你 想見你 現在 好想見你
今(いま)もしもひとりなら
ima mo shi mo hi to ri na ra
若現在還是一個人的話
なにひとつキミを照(て)らすモノも無(な)いとしたら
na ni hi to tsu kimi wo te ra su mono mo na i to shi ta ra
假如沒有任何東西照亮你的話
逢(あ)いにゆこう
a i ni yu ko u
去見你喔
流(なが)れ星(ほし)にかけた願(ねが)い 叶(かな)うのが今(いま)なら
naga re hoshi ni ka ke ta nega i kana u no ga ima na ra
向流星許願 若現在成真的話
この先(さき)に新(あたら)しいふたりがいる
ko no saki ni atara shi i fu ta ri ga i ru
在之後就能存在著新的兩人
…行(い)かなくちゃ
…i ka na ku cha
…不去不行啊
- - -
凜玥 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(4,174)
脱法ロック ◆Music/Lyric/Neru
◇Illust/Movie/りゅうせー
◆Chorus/東京非リアフィルハーモニー(石風呂、白神真志朗、自然の敵P、もっふーP、やまじ、ゆーまお、村人P)
■本家様 sm29081909
中文/平假/羅馬/都出自本人
- - -
〔could be ture male knee and poor to night day〕
首吊(くびつ)る前(まえ)に アンプを繋(つな)いで
kubitsu ru mae ni anpu wo tsuna i de
上吊之前先繫上擴音器吧
ストラト背負(せお)って クラプトン弾(ひ)いて
sutorato seo t te kuraputon hi i te
背上Stratocaster彈著Clapton的音樂
テレキャス持(も)った 学生(がくせい)をシバいて
terekyasu mo t ta gakusei wo shiba te
把拿著Telecaster的學生給揍一頓
さぁ トリップしよう 愛(あい)すべき世界(せかい)へ
saa torippu shi yo u ai su be ki sekai he
來吧 踏上旅程吧 往令人喜愛的世界
(WOW WOW ...)
はーなんて時代(じだい)に 生(う)まれたもんだ
ha na n te jidai ni u ma re ta mo n da
哈ー到底生在怎樣的時代阿
ドラえもんは居(い)ないし ポッケは無(な)いし
dora e mo n wa i na i shi pokke wa na i shi
哆啦a夢不存在 也沒有口袋***
バカは死(し)なんと 治(なお)りゃしないし
baka wa shi na n to nao rya shi na i shi
笨蛋不死的話 治不了
もう どうにでもなれ
mo u do u ni de mo na re
夠了隨便啦
天国(てんごく)が呼(よ)んでいる
tengoku ga yo n de i ru
天國呼叫著
千鳥足(ちどりあし)でざわつく パーティーピーポーはファックオフ
chi dori ashi de za wa tsu ku parti pipo wa fakku ofu
伐蹣跚吵雜的Party people給我Fuck off
どうして渋(しぶ)っている
do u shi te shibu t te i ru
為什麼不順利阿
早(はや)く音量(おんりょう)を上(あ)げてくれ
haya ku onryou wa a ge te ku re
快給我把音量調大阿
エビバリ
e bi ba ri
Everybody
現実逃避(げんじつとうひ)に 縋(すが)れ 縋(すが)れ
genjitsu touhi ni suga re suga re
依賴逃避現實 依賴吧
負(ま)け犬(いぬ)になって 吠(ほ)えろ 吠(ほ)えろ
ma ke inu ni na t te ho e ro ho e ro
變成喪家犬去吠叫 吠吧
理想像(りそうぞう)なんて 捨(す)てろ 捨(す)てろ
risouzou na n te su te ro su te ro
捨去理想形象什麼的 捨棄吧
それが 脱法(だっぼう)ロックの礼法(れいほう)なんですわ
so re ga dappou rokku no reihou na n de su wa
那就是 逃避法律搖滾的禮儀
最底辺(さいていへん)に 沈(しず)め 沈(しず)め
saiteihen ni shizu me shizu me
沉沒到最底邊 沉入吧
社会不適合者(しゃかいふてきごうじゃ)に 堕(お)ちろ 堕(お)ちろ
shakai futeki gouja ni o chi ro o chi ro
墮落成不適合社會的人 墮落吧
自殺点(じさつてん)ばっか 決(き)めろ 決(き)めろ
jisatsuten ba k ka ki me ro ki me ro
不斷的踢進烏龍球 踢進吧
それが 脱法(だっぼう)ロックの礼法(れいほう)なんですわ
so re ga dappou rokku no reihou na n de su wa
那就是 逃避法律搖滾的禮儀
年中(ねんじゅう)イキっていこう~
nenjuu iki t te i ko u
一整年都得意吧~
(WOW WOW...)
ウェルカムトゥザ ファッキンサーカス
Welcome to the fuckin circus
脳内(のうない)はパリラパリラ
nounai wa pa ri ra pa ri ra
腦中啪哩拉啪哩拉的
グッモーニンミスター クレイジー
Good morning Mr.Crazy
気分(きぶん)はどうだい
kibun wa do u da i
感覺如何呢
(WOW WOW ...)
ただ 本番(ほんばん)はここからです
tada honban wa ko ko ka ra de su
不過 好戲才要從這裡開始
ノイズが混(ま)じっている
noizu ga ma ji t te i ru
混和著噪音
おつむハッピーで狂(くる)った キツネはキックアウト
o tsu mu happi de kuru t ta kitsune wa kikku awato
因快樂而瘋狂 把狐狸給踢走
そんなのはどうでもいい
so n na no wa do u de mo i i
那怎樣都好啦
さらに音量(おんりょう)を上(あ)げてくれ
sa ra ni onryou wo a ge te ku re
給我接著把音量調大阿
エビバリ
e bi ba ri
Everybody
現実逃避(げんじつとうひ)に 縋(すが)れ 縋(すが)れ
genjitsu touhi ni suga re suga re
依賴逃避現實 依賴吧
負(ま)け犬(いぬ)になって 吠(ほ)えろ 吠(ほ)えろ
ma ke inu ni na t te ho e ro ho e ro
變成喪家犬去吠叫 吠吧
理想像(りそうぞう)なんて 捨(す)てろ 捨(す)てろ
risouzou na n te su te ro su te ro
捨去理想形象什麼的 捨棄吧
それが 脱法(だっぼう)ロックの礼法(れいほう)なんですわ
so re ga dappou rokku no reihou na n de su wa
那就是 逃避法律搖滾的禮儀
最底辺(さいていへん)に 沈(しず)め 沈(しず)め
saiteihen ni shizu me shizu me
沉沒到最底邊 沉入吧
社会不適合者(しゃかいふてきごうじゃ)に 堕(お)ちろ 堕(お)ちろ
shakai futeki gouja ni o chi ro o chi ro
墮落成不適合社會的人 墮落吧
自殺点(じさつてん)ばっか 決(き)めろ 決(き)めろ
jisatsuten ba k ka ki me ro ki me ro
不斷的踢進烏龍球 踢進吧
それが 脱法(だっぼう)ロックの礼法(れいほう)なんですわ
so re ga tappou rokku no reihou na n de su wa
那就是 逃避法律搖滾的禮儀
愛想(あいそ)なんて いらない いらない
aiso na n te i ra na i i ra na i
不需要社交什麼的 不需要啦
化学反応(かがくはんのう)を 起(お)こせ 起(お)こせ
kagakuhannou wo o ko se o ko se
引起化學反應 引起吧
プライドはポイと 捨(す)てろ 捨(す)てろ
puraido wa poi to su te ro su te ro
捨棄掉自尊 丟掉吧
それが 脱法(だっぼう)ロックの礼法(れいほう)なんですわ
so re ga dappou rokku no reihou na n de su wa
那就是 逃避法律搖滾的禮儀
体裁(ていさい)なんて 知(し)らない 知(し)らない
teisai na n te shi ra na i shi ra na i
外貌之類的不知道阿 不知道啦
ボリューム一(ひと)つも 下(さ)げない 下(さ)げない
boryu mu hito tsu mo sa ge na i sa ge na i
音量連一也降不下去 降低不了阿
のべつ幕無(まくな)しに キメろキメろ
no be tsu makuna shi ni kime ro kime ro
持續不斷嗑藥吧 嗑吧
それが 脱法(だっぼう)ロックの礼法(れいほう)なんですわ
so re ga dappou rokku no reihou na n de su wa
那就是 逃避法律搖滾的禮儀
年中(ねんじゅう)イキっていこう~
nenjuu iki t te i ko u
一整年都得意吧~
(WOW WOW ...)
- - -
ストラト→Fender Stratocaster 美國Fender Musical Instruments Corporation於1954年出產的吉他
クラプトン→Eric Clapton 是一位現在71歲的英國音樂家,擔任主唱和吉他
テレキャス→Fender Telecaster 美國Fender Musical Instruments Corporation於1951年出產的吉他
ドラえもん 大雄身旁的那個藍藍的沒有耳朵的機器貓,愛吃銅鑼燒有口袋的那個
ポッケ→ポケットモンスター,Pokémon 官方譯:精靈寶可夢(因貼近日文發音所以用這個) 台灣譯為神奇寶貝 凜玥 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(6,968)